Psalms 57

(Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam, da han flygtede ind i hulen for Saul.) Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella spelonca. Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me, perché l’anima mia cerca rifugio in te; e all’ombra delle tue ali io mi rifugio, finché le calamità siano passate.
Gud, den Højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig;
Io griderò all’Iddio altissimo: a Dio, che compie i suoi disegni su me.
han sender mig Hjælp fra Himlen og frelser min Sjæl fra dem, som vil mig til Livs. Gud sender sin Nåde og Trofasthed.
Egli manderà dal cielo a salvarmi. Mentre colui che anela a divorarmi m’oltraggia, Sela. Iddio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.
Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.
L’anima mia è in mezzo a leoni; dimoro tra gente che vomita fiamme, in mezzo ad uomini, i cui denti son lance e saette, e la cui lingua è una spada acuta.
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. - Sela.
Essi avevano teso una rete ai miei passi; l’anima mia era accasciata; avevano scavata una fossa dinanzi a me, ma essi vi son caduti dentro. Sela.
Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit Hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig,
Il mio cuore è ben disposto, o Dio, il mio cuore è ben disposto; io canterò e salmeggerò.
vågn op, min Ære! Harpe og Citer vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
Dèstati, o gloria mia, destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
Jeg vil takke dig, Herre, blandt Folkeslag, prise dig blandt Folkefærd;
Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, a te salmeggerò fra le nazioni,
thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
perché grande fino al cielo e la tua benignità, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Innalzati, o Dio, al di sopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!