Psalms 111

Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.