Nehemiah 10

Den beseglede Skrivelse er underskrevet af: Statholderen Nehemias, Hakaljas Søn, og Zidkija,
ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה׃
Seraja, Azarja, Jirmeja,
שריה עזריה ירמיה׃
Pasjhur, Amarja, Malkija,
פשחור אמריה מלכיה׃
Hattusj, Sjebanja, Malluk,
חטוש שבניה מלוך׃
Harim, Meremot, Obadja,
חרם מרמות עבדיה׃
Daniel, Ginneton, Baruk,
דניאל גנתון ברוך׃
Mesjullam, Abija, Mijjamin,
משלם אביה מימן׃
Ma'azja, Bilgaj og Sjemaja det var Præsterne.
מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים׃
Leviterne Jesua, Azanjas Søn, Binnuj af Henadads Sønner, Kadmiel
והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל׃
og deres Brødre Sjebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃
Mika, Rehob, Hasjabja,
מיכא רחוב חשביה׃
Zakkur, Sjerebja, Sjebanja,
זכור שרביה שבניה׃
Hodija, Bani og Beninu.
הודיה בני בנינו׃
Folkets Overhoveder Par'osj, Pahat-Moab, Elam, Zattu, Bani,
ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני׃
Bunni Azgad, Bebaj,
בני עזגד בבי׃
Adonija, Bigvaj, Adin,
אדניה בגוי עדין׃
Ater, Hizkija, Azzur,
אטר חזקיה עזור׃
Hodija, Hasjum, Bezaj,
הודיה חשם בצי׃
Harif, Anatot, Nebaj,
חריף ענתות נובי׃
Magpiasj, Mesjullam, Hezir,
מגפיעש משלם חזיר׃
Mesjezab'el, Zadok Jaddua,
משיזבאל צדוק ידוע׃
Pelatja, Hanan, Anaja,
פלטיה חנן עניה׃
Hosea, Hananja, Hassjub,
הושע חנניה חשוב׃
Hallohesj, Pilha, Sjobek,
הלוחש פלחא שובק׃
Rehum, Hasjabna, Ma'aseja,
רחום חשבנה מעשיה׃
Ahija, Hanan, Anan,
ואחיה חנן ענן׃
Malluk, Harim og Ba'ana.
מלוך חרם בענה׃
Og det øvrige Folk, Præsterne, Leviterne, Dørvogterne, Sangerne, Tempeltrællene og alle de, der har skilt sig ud fra Hedningerne for at holde sig til Guds Lov, med deres Hustruer, Sønner og Døtre, for så vidt de har Forstand til at fatte det,
ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין׃
slutter sig til deres højere stående Brødre og underkaster sig Forbandelsen og Eden om at ville følge Guds Lov, der er givet os ved Guds Tjener Moses, og overholde og udføre alle HERRENs, vor Herres, Bud, Bestemmelser og Anordninger:
מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו׃
Vi vil ikke give Hedningerne i Landet vore Døtre eller tage deres Døtre til Hustruer for vore Sønner;
ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו׃
vi vil ikke på Sabbaten eller nogen Helligdag købe noget af Hedningerne i Landet, når de på Sabbaten kommer med deres Varer og al Slags Korn og falbyder det; vi vil hvert syvende År lade Landet ligge hen og give Afkald på enhver Fordring;
ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד׃
vi vil påtage os en årlig Skat på en Tredjedel Sekel til Tjenesten i vor Guds Hus,
והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלשית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו׃
til Skuebrødene, det daglige Afgrødeoffer, det daglige Brændoffer, Ofrene på Sabbaterne, Nymånedagene og Højtiderne, Helligofrene og Syndofrene til Soning for Israel og til alt Arbejde ved vor Guds Hus.
ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו׃
Hvad Brænde der ydes, har vi, Præsterne, Leviterne og Folket, kastet Lod om at bringe til vor Guds Hus, Fædrenehus for Fædrenehus, til fastsat Tid År efter År for at skaffe Ild på HERREN vor Guds Alter, som det er foreskrevet i Loven.
והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה׃
Vi vil År for År bringe Førstegrøden af vor Jord og af alle Frugttræer til HERRENs Hus,
ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ שנה בשנה לבית יהוה׃
og vi vil bringe det førstefødte af vore Sønner og vort Kvæg, som det er foreskrevet i Loven, og det førstefødte af vort Hornkvæg og Småkvæg til vor Guds Hus til Præsterne, som gør Tjeneste i vor Guds Hus;
ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו׃
og Førstegrøden af vort Grovmel og af Frugten af alle Slags Træer, af Most og Olie vil vi bringe til Kamrene i vor Guds Hus til Præsterne og Tienden af vore Marker til Leviterne. Leviterne samler selv Tienden ind i alle de Byer, hvor vi har vort Agerbrug;
ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו׃
og Præsten, Arons Søn, er til Stede hos Leviterne, når de indsamler Tienden; og Leviterne bringer Tiende af Tienden til vor Guds Hus, til Forrådshusets Kamre.
והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר׃
Thi Israeliterne og Levis Efterkommere bringer Offerydelsen af Kornet, Mosten og Olien til Kamrene, hvor Helligdommens Kar og de tjenstgørende Præster, Dørvogterne og Sangerne er. Vi vil således ikke svigte vor Guds Hus.
כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃