Psalms 76

(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, Sela!
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, Sela!
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.