Psalms 111

Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.