Nehemiah 10

Den beseglede Skrivelse er underskrevet af: Statholderen Nehemias, Hakaljas Søn, og Zidkija,
Kteříž pak potvrzovali, byli tito: Nehemiáš Tirsata, syn Chachaliášův, a Sedechiáš,
Seraja, Azarja, Jirmeja,
Saraiáš, Azariáš, Jeremiáš,
Pasjhur, Amarja, Malkija,
Paschur, Amariáš, Malkiáš,
Hattusj, Sjebanja, Malluk,
Chattus, Sebaniáš, Malluch,
Harim, Meremot, Obadja,
Charim, Meremot, Abdiáš,
Daniel, Ginneton, Baruk,
Daniel, Ginneton, Báruch,
Mesjullam, Abija, Mijjamin,
Mesullam, Abiáš, Miamin,
Ma'azja, Bilgaj og Sjemaja det var Præsterne.
Maaseiáš, Bilkai, Semaiáš. To kněží.
Leviterne Jesua, Azanjas Søn, Binnuj af Henadads Sønner, Kadmiel
Levítové pak: Jesua syn Azaniášův, Binnui z synů Chenadad, Kadmiel.
og deres Brødre Sjebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan,
Mika, Rehob, Hasjabja,
Mícha, Rechob, Chasabiáš,
Zakkur, Sjerebja, Sjebanja,
Zakur, Serebiáš, Sebaniáš,
Hodija, Bani og Beninu.
Hodiáš, Báni, Beninu.
Folkets Overhoveder Par'osj, Pahat-Moab, Elam, Zattu, Bani,
Přední z lidu: Paros, Pachat Moáb, Elam, Zattu, Báni,
Bunni Azgad, Bebaj,
Bunni, Azgad, Bebai,
Adonija, Bigvaj, Adin,
Adoniáš, Bigvai, Adin,
Ater, Hizkija, Azzur,
Ater, Ezechiáš, Azur,
Hodija, Hasjum, Bezaj,
Hodiáš, Chasum, Bezai,
Harif, Anatot, Nebaj,
Charif, Anatot, Nebai,
Magpiasj, Mesjullam, Hezir,
Magpias, Mesullam, Chezir,
Mesjezab'el, Zadok Jaddua,
Mesezabel, Sádoch, Jaddua,
Pelatja, Hanan, Anaja,
Pelatiáš, Chanan, Anaiáš,
Hosea, Hananja, Hassjub,
Ozeáš, Chananiáš, Chasub,
Hallohesj, Pilha, Sjobek,
Loches, Pilcha, Sobek,
Rehum, Hasjabna, Ma'aseja,
Rechum, Chasabna, Maaseiáš,
Ahija, Hanan, Anan,
Achiáš, Chanan, Anan,
Malluk, Harim og Ba'ana.
Malluch, Charim, Baana.
Og det øvrige Folk, Præsterne, Leviterne, Dørvogterne, Sangerne, Tempeltrællene og alle de, der har skilt sig ud fra Hedningerne for at holde sig til Guds Lov, med deres Hustruer, Sønner og Døtre, for så vidt de har Forstand til at fatte det,
Tak i jiní z lidu, kněží, Levítů, vrátných, zpěváků, Netinejských i všickni, kteříž se oddělili od národů zemí k zákonu Božímu, ženy jejich, synové jejich i dcery jejich, každý umělý a rozumný,
slutter sig til deres højere stående Brødre og underkaster sig Forbandelsen og Eden om at ville følge Guds Lov, der er givet os ved Guds Tjener Moses, og overholde og udføre alle HERRENs, vor Herres, Bud, Bestemmelser og Anordninger:
Chopivše se téhož s bratřími svými a těmi, kteříž byli přednější, přistupovali, prokletím a přísahou se zavazujíce: Že budeme choditi v zákoně Božím, kterýž vydán jest skrze Mojžíše služebníka Božího, a ostříhati i plniti všecka přikázaní Hospodina Pána našeho, i soudy jeho, i ustanovení jeho;
Vi vil ikke give Hedningerne i Landet vore Døtre eller tage deres Døtre til Hustruer for vore Sønner;
Také že nebudeme dávati dcer svých národům zemí, ani dcer jejich bráti synům svým,
vi vil ikke på Sabbaten eller nogen Helligdag købe noget af Hedningerne i Landet, når de på Sabbaten kommer med deres Varer og al Slags Korn og falbyder det; vi vil hvert syvende År lade Landet ligge hen og give Afkald på enhver Fordring;
Ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
vi vil påtage os en årlig Skat på en Tredjedel Sekel til Tjenesten i vor Guds Hus,
I to nařídili jsme mezi sebou, abychom dávali třetí díl lotu na každý rok k službě domu Boha našeho,
til Skuebrødene, det daglige Afgrødeoffer, det daglige Brændoffer, Ofrene på Sabbaterne, Nymånedagene og Højtiderne, Helligofrene og Syndofrene til Soning for Israel og til alt Arbejde ved vor Guds Hus.
Na chleby zpořádaní, i obět ustavičnou, i na zápal ustavičný k sobotám, novměsícům a slavnostem, i na věci svaté, i oběti za hříchy k očištění Izraele, i na všecko přisluhování domu Boha našeho.
Hvad Brænde der ydes, har vi, Præsterne, Leviterne og Folket, kastet Lod om at bringe til vor Guds Hus, Fædrenehus for Fædrenehus, til fastsat Tid År efter År for at skaffe Ild på HERREN vor Guds Alter, som det er foreskrevet i Loven.
Metali jsme i losy s strany kněží, Levítů i lidu, příčinou dříví nošení, aby ho dodávali do domu Boha našeho, čeledem otců našich časy vyměřenými, rok po roku, aby hořelo na oltáři Hospodina Boha našeho, jakž psáno jest v zákoně.
Vi vil År for År bringe Førstegrøden af vor Jord og af alle Frugttræer til HERRENs Hus,
Také, že chceme přinášeti prvotiny země své, i prvotiny všelikého ovoce každého stromu, rok po roku do domu Hospodinova.
og vi vil bringe det førstefødte af vore Sønner og vort Kvæg, som det er foreskrevet i Loven, og det førstefødte af vort Hornkvæg og Småkvæg til vor Guds Hus til Præsterne, som gør Tjeneste i vor Guds Hus;
K tomu i prvorozené syny své, i hovádka svá, (jakož psáno jest v zákoně), i prvorozené z skotů i bravů svých, že přinášeti budeme do domu Boha svého, kněžím přisluhujícím v domě Boha našeho.
og Førstegrøden af vort Grovmel og af Frugten af alle Slags Træer, af Most og Olie vil vi bringe til Kamrene i vor Guds Hus til Præsterne og Tienden af vore Marker til Leviterne. Leviterne samler selv Tienden ind i alle de Byer, hvor vi har vort Agerbrug;
A prvotiny těsta svého i obětí svých, i ovoce všelijakého stromu, mstu i oleje nového, aby přinášeli kněžím do pokojů domu Boha našeho, a desátky země naší Levítům. A Levítové desátky ty vybírati budou po všech městech, v nichž pracovati budeme.
og Præsten, Arons Søn, er til Stede hos Leviterne, når de indsamler Tienden; og Leviterne bringer Tiende af Tienden til vor Guds Hus, til Forrådshusets Kamre.
Bude pak při tom kněz, syn Aronův, s Levíty, když Levítové ty desátky vyberou, a Levítové sami vnesou desátek z desátků do domu Boha našeho, do pokojů v domě skladu.
Thi Israeliterne og Levis Efterkommere bringer Offerydelsen af Kornet, Mosten og Olien til Kamrene, hvor Helligdommens Kar og de tjenstgørende Præster, Dørvogterne og Sangerne er. Vi vil således ikke svigte vor Guds Hus.
Nebo do těch pokojů donášeti budou synové Izraelští i synové Léví oběti obilé, mstu a oleje nového, (kdež jsou nádoby svatyně), i kněží přisluhující, vrátní i zpěváci, abychom neopouštěli domu Boha svého.