Psalms 149

Halelujah. Zpívejte Hospodinu píseň novou, chválu jeho v shromáždění svatých.
رب کی حمد ہو! رب کی تمجید میں نیا گیت گاؤ، ایمان داروں کی جماعت میں اُس کی تعریف کرو۔
Vesel se Izrael v tom, kterýž ho učinil, synové Sionští plésejte v králi svém.
اسرائیل اپنے خالق سے خوش ہو، صیون کے فرزند اپنے بادشاہ کی خوشی منائیں۔
Chvalte jméno jeho na píšťalu, na buben a na citaru prozpěvujte jemu.
وہ ناچ کر اُس کے نام کی ستائش کریں، دف اور سرود سے اُس کی مدح سرائی کریں۔
Nebo zalíbilo se Hospodinu v lidu jeho; onť ozdobuje pokorné spasením.
کیونکہ رب اپنی قوم سے خوش ہے۔ وہ مصیبت زدوں کو اپنی نجات کی شان و شوکت سے آراستہ کرتا ہے۔
Plésati budou svatí v Boží slávě, a zpívati v pokojích svých.
ایمان دار اِس شان و شوکت کے باعث خوشی منائیں، وہ اپنے بستروں پر شادمانی کے نعرے لگائیں۔
Oslavování Boha silného bude ve rtech jejich, a meč na obě straně ostrý v rukou jejich,
اُن کے منہ میں اللہ کی حمد و ثنا اور اُن کے ہاتھوں میں دو دھاری تلوار ہو
K vykonávání pomsty nad pohany, a k strestání národů,
تاکہ دیگر اقوام سے انتقام لیں اور اُمّتوں کو سزا دیں۔
K svazování králů jejich řetězy, a šlechticů jejich pouty železnými,
وہ اُن کے بادشاہوں کو زنجیروں میں اور اُن کے شرفا کو بیڑیوں میں جکڑ لیں گے
K nakládání s nimi podlé práva zapsaného, k slávě všechněm svatým jeho. Halelujah.
تاکہ اُنہیں وہ سزا دیں جس کا فیصلہ قلم بند ہو چکا ہے۔ یہ عزت اللہ کے تمام ایمان داروں کو حاصل ہے۔ رب کی حمد ہو!