Nehemiah 10

Kteříž pak potvrzovali, byli tito: Nehemiáš Tirsata, syn Chachaliášův, a Sedechiáš,
Через те все ми складаємо певну умову, і підписуємо, а печатки кладуть наші зверхники, наші Левити, наші священики.
Saraiáš, Azariáš, Jeremiáš,
А між тих, що поклали печатки, були: намісник Неемія, син Хахаліїн, і Цідкійя,
Paschur, Amariáš, Malkiáš,
Серая, Азарія, Єремія,
Chattus, Sebaniáš, Malluch,
Пашхур, Амарія, Малкійя,
Charim, Meremot, Abdiáš,
Хаттуш, Шеванія, Маллух,
Daniel, Ginneton, Báruch,
Харім, Меремот, Овадія,
Mesullam, Abiáš, Miamin,
Даніїл, Ґіннетон, Барух,
Maaseiáš, Bilkai, Semaiáš. To kněží.
Мешуллам, Авійя, Мійямін,
Levítové pak: Jesua syn Azaniášův, Binnui z synů Chenadad, Kadmiel.
Маазія, Білґай, Шемая, оце священики.
Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan,
А Левити: Ісус, син Азаніїн, Біннуй, з Хенададових синів, Кадміїл.
Mícha, Rechob, Chasabiáš,
А їхні брати: Шеванія, Годійя, Келіта, Пелая, Ханан,
Zakur, Serebiáš, Sebaniáš,
Міха, Рехов, Хашавія,
Hodiáš, Báni, Beninu.
Заккур, Шеревія, Шеванія,
Přední z lidu: Paros, Pachat Moáb, Elam, Zattu, Báni,
Годійя, Бані, Беніну.
Bunni, Azgad, Bebai,
Голови народу: Пар'ош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бані,
Adoniáš, Bigvai, Adin,
Бунні, Аз'дад, Бевай,
Ater, Ezechiáš, Azur,
Адонійя, Біґвай, Адін,
Hodiáš, Chasum, Bezai,
Атер, Хізкійя, Аззур,
Charif, Anatot, Nebai,
Годійя, Хашум, Бецай,
Magpias, Mesullam, Chezir,
Харіф, Анатот, Невай,
Mesezabel, Sádoch, Jaddua,
Маґпіяш, Мешуллам, Хезір,
Pelatiáš, Chanan, Anaiáš,
Мешезав'їл, Садок, Яддуя,
Ozeáš, Chananiáš, Chasub,
Пелатія, Ханан, Аная,
Loches, Pilcha, Sobek,
Осія, Хананія, Хашшув,
Rechum, Chasabna, Maaseiáš,
Галлохеш, Пілха, Шовек,
Achiáš, Chanan, Anan,
Рехум, Хашавна, Маасея,
Malluch, Charim, Baana.
і Ахійя, Ханан, Анан,
Tak i jiní z lidu, kněží, Levítů, vrátných, zpěváků, Netinejských i všickni, kteříž se oddělili od národů zemí k zákonu Božímu, ženy jejich, synové jejich i dcery jejich, každý umělý a rozumný,
Маллух, Харім, Баана.
Chopivše se téhož s bratřími svými a těmi, kteříž byli přednější, přistupovali, prokletím a přísahou se zavazujíce: Že budeme choditi v zákoně Božím, kterýž vydán jest skrze Mojžíše služebníka Božího, a ostříhati i plniti všecka přikázaní Hospodina Pána našeho, i soudy jeho, i ustanovení jeho;
І решта народу, священики, Левити, придверні, співаки, храмові підданці, і кожен, відділений від народів краю до Божого Закону, їхні жінки, їхні сини, та їхні дочки, кожен знаючий та розуміючий,
Také že nebudeme dávati dcer svých národům zemí, ani dcer jejich bráti synům svým,
зміцняють присягу при браттях своїх, при своїх шляхетних, і вступили в клятву та присягу, щоб ходити в Божому Законі, що був даний через Мойсея, Божого раба, і щоб дотримуватися, і щоб виконувати всі заповіді Господа, нашого Бога, і права Його, і постанови Його,
Ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
і що не дамо наших синів народам Краю, а їхніх дочок не візьмемо для наших синів.
I to nařídili jsme mezi sebou, abychom dávali třetí díl lotu na každý rok k službě domu Boha našeho,
А від народів цього Краю, що спроваджують товари та всяке збіжжя в день суботній на продаж, не візьмемо від них у суботу та в святі дні, і сьомого року понехаємо землю та всякого роду борги.
Na chleby zpořádaní, i obět ustavičnou, i na zápal ustavičný k sobotám, novměsícům a slavnostem, i na věci svaté, i oběti za hříchy k očištění Izraele, i na všecko přisluhování domu Boha našeho.
І поставили ми собі за обов'язок, щоб давати нам третину шекля в рік на службу дому нашого Бога,
Metali jsme i losy s strany kněží, Levítů i lidu, příčinou dříví nošení, aby ho dodávali do domu Boha našeho, čeledem otců našich časy vyměřenými, rok po roku, aby hořelo na oltáři Hospodina Boha našeho, jakž psáno jest v zákoně.
на хліб показний, і на постійний дар, і на постійне цілопалення, на суботи, на молодики, на свята, і на освячені речі, і на жертви за гріх на окуплення за Ізраїля, і на всяку працю дому нашого Бога.
Také, že chceme přinášeti prvotiny země své, i prvotiny všelikého ovoce každého stromu, rok po roku do domu Hospodinova.
І кинули ми жеребки про пожертву дров, священики, Левити та народ, щоб приносити до дому нашого Бога, за домом наших батьків, на означені часи рік-річно, щоб палити на жертівнику Господа, нашого Бога, як написано в Законі,
K tomu i prvorozené syny své, i hovádka svá, (jakož psáno jest v zákoně), i prvorozené z skotů i bravů svých, že přinášeti budeme do domu Boha svého, kněžím přisluhujícím v domě Boha našeho.
і щоб приносити первоплоди нашої землі та первоплоди всякого плоду зо всякого дерева рік-річно до Господнього дому,
A prvotiny těsta svého i obětí svých, i ovoce všelijakého stromu, mstu i oleje nového, aby přinášeli kněžím do pokojů domu Boha našeho, a desátky země naší Levítům. A Levítové desátky ty vybírati budou po všech městech, v nichž pracovati budeme.
і первороджених синів наших та нашої худоби, як написано в Законі, і первороджених худоби нашої великої та худоби нашої дрібної, щоб приносити до дому нашого Бога до священиків, що служать у домі нашого Бога,
Bude pak při tom kněz, syn Aronův, s Levíty, když Levítové ty desátky vyberou, a Levítové sami vnesou desátek z desátků do domu Boha našeho, do pokojů v domě skladu.
і первопочаток наших діж, і наші приношення, і плід усякого дерева, молоде вино та оливу спровадимо священикам до кімнат дому нашого Бога, а десятину нашої землі Левитам. А вони, Левити, будуть збирати десятину по всіх містах нашої роботи.
Nebo do těch pokojů donášeti budou synové Izraelští i synové Léví oběti obilé, mstu a oleje nového, (kdež jsou nádoby svatyně), i kněží přisluhující, vrátní i zpěváci, abychom neopouštěli domu Boha svého.
І буде священик, син Ааронів, із Левитами, коли Левити будуть збирати десятину, і Левити віднесуть десятину від десятини до дому нашого Бога до комір, до скарбниці. Бо до комір будуть зносити сини Ізраїлеві та сини Левитів приношення збіжжя, молодого вина та оливи, і там є речі святині, служачі священики, і придверні, і співаки. І ми не опустимо дому нашого Бога!