Psalms 113

Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon, purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon.
Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
Purihin ang pangalan ng Panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.
Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
Mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng Panginoon ay pupurihin,
Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
Ang Panginoon ay mataas na higit sa lahat ng mga bansa, at ang kaniyang kaluwalhatian ay sa itaas ng mga langit.
Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
Sino ang gaya ng Panginoon nating Dios, na may kaniyang upuan sa itaas,
Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
Na nagpapakababang tumitingin ng mga bagay na nangasa sa langit at sa lupa?
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
Kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;
Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
Upang maupo siya na kasama ng mga pangulo, sa makatuwid baga'y ng mga pangulo ng kaniyang bayan.
Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.
Kaniyang pinapagiingat ng bahay ang baog na babae, at maging masayang ina ng mga anak. Purihin ninyo ang Panginoon.