Psalms 111

Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky.
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
Pokrm dal těm, kteříž se ho bojí, pamětliv jsa věčně na smlouvu svou.
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
Skutkové rukou jeho pravda a soud, a nepohnutelní všickni rozkazové jeho.
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
Upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
Vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.