John 14

"Neka se ne uznemiruje srce vaše! Vjerujte u Boga i u mene vjerujte!
non turbetur cor vestrum creditis in Deum et in me credite
U domu Oca mojega ima mnogo stanova. Da nema, zar bih vam rekao: 'Idem pripraviti vam mjesto'?
in domo Patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locum
Kad odem i pripravim vam mjesto, ponovno ću doći i uzeti vas k sebi da i vi budete gdje sam ja.
et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos sitis
A kamo ja odlazim, znate put."
et quo ego vado scitis et viam scitis
Reče mu Toma: "Gospodine, ne znamo kamo odlaziš. Kako onda možemo put znati?"
dicit ei Thomas Domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scire
Odgovori mu Isus: "Ja sam Put i Istina i Život: nitko ne dolazi Ocu osim po meni.
dicit ei Iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me
Da ste upoznali mene, i Oca biste moga upoznali. Od sada ga i poznajete i vidjeli ste ga."
si cognovissetis me et Patrem meum utique cognovissetis et amodo cognoscitis eum et vidistis eum
Kaže mu Filip: "Gospodine, pokaži nam Oca i dosta nam je!"
dicit ei Philippus Domine ostende nobis Patrem et sufficit nobis
Nato će mu Isus: "Filipe, toliko sam vremena s vama i još me ne poznaš?" "Tko je vidio mene, vidio je i Oca. Kako ti onda kažeš: 'Pokaži nam Oca'?
dicit ei Iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me Philippe qui vidit me vidit et Patrem quomodo tu dicis ostende nobis Patrem
Ne vjeruješ li da sam ja u Ocu i Otac u meni? Riječi koje vam govorim, od sebe ne govorim: Otac koji prebiva u meni čini djela svoja.
non credis quia ego in Patre et Pater in me est verba quae ego loquor vobis a me ipso non loquor Pater autem in me manens ipse facit opera
Vjerujte mi: ja sam u Ocu i Otac u meni. Ako ne inače, zbog samih djela vjerujte.
non creditis quia ego in Patre et Pater in me est
Zaista, zaista, kažem vam: Tko vjeruje u mene, činit će djela koja ja činim; da veća će od njih činiti jer ja odlazim Ocu.
alioquin propter opera ipsa credite amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad Patrem vado
I što god zaištete u moje ime, učinit ću, da se proslavi Otac u Sinu.
et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur Pater in Filio
Ako me što zaištete u moje ime, učinit ću."
si quid petieritis me in nomine meo hoc faciam
"Ako me ljubite, zapovijedi ćete moje čuvati.
si diligitis me mandata mea servate
I ja ću moliti Oca i on će vam dati drugoga Branitelja da bude s vama zauvijek:
et ego rogabo Patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternum
Duha Istine, kojega svijet ne može primiti jer ga ne vidi i ne poznaje. Vi ga poznajete jer kod vas ostaje i u vama je.
Spiritum veritatis quem mundus non potest accipere quia non videt eum nec scit eum vos autem cognoscitis eum quia apud vos manebit et in vobis erit
Neću vas ostaviti kao siročad; doći ću k vama.
non relinquam vos orfanos veniam ad vos
Još malo i svijet me više neće vidjeti, no vi ćete me vidjeti jer ja živim i vi ćete živjeti.
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos vivetis
U onaj ćete dan spoznati da sam ja u Ocu svom i vi u meni i ja u vama.
in illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo et vos in me et ego in vobis
Tko ima moje zapovijedi i čuva ih, taj me ljubi; a tko mene ljubi, njega će ljubiti Otac moj, i ja ću ljubiti njega i njemu se očitovati."
qui habet mandata mea et servat ea ille est qui diligit me qui autem diligit me diligetur a Patre meo et ego diligam eum et manifestabo ei me ipsum
Kaže mu Juda, ne Iškariotski: "Gospodine, kako to da ćeš se očitovati nama, a ne svijetu?"
dicit ei Iudas non ille Scariotis Domine quid factum est quia nobis manifestaturus es te ipsum et non mundo
Odgovori mu Isus: "Ako me tko ljubi, čuvat će moju riječ pa će i Otac moj ljubiti njega i k njemu ćemo doći i kod njega se nastaniti.
respondit Iesus et dixit ei si quis diligit me sermonem meum servabit et Pater meus diliget eum et ad eum veniemus et mansiones apud eum faciemus
Tko mene ne ljubi, riječi mojih ne čuva. A riječ koju slušate nije moja, nego Oca koji me posla.
qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me Patris
To sam vam govorio dok sam boravio s vama.
haec locutus sum vobis apud vos manens
Branitelj - Duh Sveti, koga će Otac poslati u moje ime, poučavat će vas o svemu i dozivati vam u pamet sve što vam ja rekoh.
paracletus autem Spiritus Sanctus quem mittet Pater in nomine meo ille vos docebit omnia et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobis
Mir vam ostavljam, mir vam svoj dajem. Dajem vam ga, ali ne kao što svijet daje. Neka se ne uznemiruje vaše srce i neka se ne straši.
pacem relinquo vobis pacem meam do vobis non quomodo mundus dat ego do vobis non turbetur cor vestrum neque formidet
Čuli ste, rekoh vam: 'Odlazim i vraćam se k vama.' Kad biste me ljubili, radovali biste se što idem Ocu jer Otac je veći od mene.
audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad Patrem quia Pater maior me est
Kazao sam vam to sada, prije negoli se dogodi, da vjerujete kad se dogodi.
et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credatis
Neću više s vama mnogo govoriti jer dolazi knez svijeta. Protiv mene ne može on ništa.
iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam
Ali neka svijet upozna da ja ljubim Oca i da tako činim kako mi je zapovjedio Otac. Ustanite, pođimo odavde!"
sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem et sicut mandatum dedit mihi Pater sic facio surgite eamus hinc