Psalms 56

Zborovođi. Prema napjevu "Golubica nijema u daljini". Davidov. Miktam. Kad su ga u Gatu uhitili Filistejci.
Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: Me oprime combatiéndome cada día.
Smiluj mi se, moj Bože, jer me dušmanin hoće zgaziti, napadač me moj neprestano tlači.
Apúranme mis enemigos cada día; Porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.
Dušmani moji nasrću na me povazdan, mnogo ih je koji se na me obaraju. Svevišnji,
En el día que temo, Yo en ti confío.
kad me strah spopadne, u te ću se uzdati.
En Dios alabaré su palabra: En Dios he confiado, no temeré Lo que la carne me hiciere.
Božje obećanje slavim, u Boga ja se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti smrtnik?
Todos los días me contristan mis negocios; Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
Od jutra do večeri obružuju me, svi naumi njihovi meni su na zlo.
Reúnense, escóndense, Miran ellos atentamente mis pasos, Esperando mi vida.
Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade.
¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.
Plati im prema bezakonju, u gnjevu, o Bože, obori pogane!
Mis huídas has tú contado: Pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro?
Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj?
Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: En esto conozco que Dios es por mí.
Moji će dušmani uzmaknuti čim te zazovem. Ovo sigurno znam: Bog je za mene!
En Dios alabaré su palabra; En JEHOVÁ alabaré su palabra.
Božje obećanje slavim,
En Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.
u Jahvu se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti čovjek?
Sobre mí, oh Dios, están tus votos: Te tributaré alabanzas.
Vežu me zavjeti koje učinih tebi, o Bože: prinijet ću ti žrtve zahvalne [ (Psalms 56:14) jer si mi dušu od smrti spasio. Ti si očuvao noge moje od pada, da pred Bogom hodim u svjetlosti živih. ]
Porque has librado mi vida de la muerte, Y mis pies de caída, Para que ande delante de Dios En la luz de los que viven.