Psalms 6

Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov.
Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Su Sheminith. Salmo di Davide. O Eterno, non correggermi nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio.
Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
Abbi pietà di me, o Eterno, perché son tutto fiacco; sanami, o Eterno, perché le mie ossa son tutte tremanti.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Anche l’anima mia è tutta tremante; e tu, o Eterno, infino a quando?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
Ritorna, o Eterno, libera l’anima mia; salvami, per amor della tua benignità.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Poiché nella morte non c’è memoria di te; chi ti celebrerà nel soggiorno de’ morti?
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva?
Io sono esausto a forza di gemere; ogni notte allago di pianto il mio letto e bagno delle mie lacrime il mio giaciglio.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
L’occhio mio si consuma dal dolore, invecchia a cagione di tutti i miei nemici.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; poiché l’Eterno ha udita la voce del mio pianto.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
L’Eterno ha udita la mia supplicazione, l’Eterno accoglie la mia preghiera.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu. [ (Psalms 6:11) Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe. ]
Tutti i miei nemici saran confusi e grandemente smarriti; volteranno le spalle e saranno svergognati in un attimo.