Psalms 24

(大卫的诗。)地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
他把地建立在海上,安定在大水之上。
бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
就是手洁心清、不向虚妄、起誓不怀诡诈的人。
У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的 神使他成义。
нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)
Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!
Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华!
Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王!(细拉)
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.