Psalms 90

(神人摩西的祈祷)主啊,你世世代代作我们的居所。
हे स्वामी, तू अनादि काल से हमारा घर (सुरक्षास्थल) रहा है।
诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是 神。
हे परमेश्वर, तू पर्वतों से पहले, धरती से पहले था, कि इस जगत के पहले ही परमेश्वर था। तू सर्वदा ही परमेश्वर रहेगा।
你使人归于尘土,说:你们世人要归回。
तू ही इस जगत में लोगों को लाता है। फिर से तू ही उनको धूल में बदल देता है।
在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
तेरे लिये हजार वर्ष बीते हुए कल जैसे है, व पिछली रात जैसे है।
你叫他们如水冲去;他们如睡一觉。早晨,他们如生长的草,
तू हमारा जीवन सपने जैसा बुहार देता है और सुबह होते ही हम चले जाते है। हम ऐसे घास जैसे है,
早晨发芽生长,晚上割下枯干。
जो सुबह उगती है और वह शाम को सूख कर मुरझा जाती है।
我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。
हे परमेश्वर, जब तू कुपित होता है हम नष्ट हो जाते हैं। हम तेरे प्रकोप से घबरा गये हैं।
你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。
तू हमारे सब पापों को जानता है। हे परमेश्वर, तू हमारे हर छिपे पाप को देखा करता है।
我们经过的日子都在你震怒之下;我们度尽的年岁好像一声叹息。
तेरा क्रोध हमारे जीवन को खत्म कर सकता है। हमारे प्राण फुसफुसाहट की तरह विलीन हो जाते है।
我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。
हम सत्तर साल तक जीवित रह सकते हैं। यदि हम शक्तिशाली हैं तो अस्सी साल। हमारा जीवन परिश्रम और पीड़ा से भरा है। अचानक हमारा जीवन समाप्त हो जाता है! हम उड़कर कहीं दूर चले जाते हैं।
谁晓得你怒气的权势?谁按著你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
हे परमेश्वर, सचमुच कोई भी व्यक्ति तेरे क्रोध की पूरी शक्ति नहीं जानता। किन्तु हे परमेश्वर, हमारा भय और सम्मान तेरे लिये उतना ही महान है, जितना क्रोध।
求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得著智慧的心。
तू हमको सिखा दे कि हम सचमुच यह जाने कि हमारा जीवन कितना छोटा है। ताकि हम बुद्धिमान बन सकें।
耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,为你的仆人后悔。
हे यहोवा, तू सदा हमारे पास लौट आ। अपने सेवकों पर दया कर।
求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。
प्रति दिन सुबह हमें अपने प्रेम से परिपूर्ण कर, आओ हम प्रसन्न हो और अपने जीवन का रस लें।
求你照著你使我们受苦的日子,和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
तूने हमारे जीवनों में हमें बहुत पीड़ा और यातना दी है, अब हमें प्रसन्न कर दे।
愿你的作为向你仆人显现;愿你的荣耀向他们子孙显明。
तेरे दासों को उन अद्भुत बातों को देखने दे जिनको तू उनके लिये कर सकता है, और अपनी सन्तानों को अपनी महिमा दिखा।
愿主我们 神─的荣美归于我们身上。愿你坚立我们手所做的工;我们手所做的工,愿你坚立。
हमारे परमेश्वर, हमारे स्वमी, हम पर कृपालु हो। जो कुछ हम करते हैं तू उसमें सफलता दे।