Psalms 111

(По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.
Övgüler sunun RAB’be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB’be şükredeceğim.
Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
RAB’bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.
O’nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.
[] Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O’nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O’na sonsuza dek övgü sunulur!