Psalms 8

За първия певец. По Гитит. Псалм на Давид. Господи, БОЖЕ наш, колко е величествено Името Ти по цялата земя — Ти, който си положил славата Си над небесата!
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
От устата на деца и кърмачета си приготвил хвала заради противниците Си, за да накараш врага и отмъстителя да замълчи.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, луната и звездите, които Ти си поставил, си мисля:
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
Какво е човек, че да го помниш, и човешки син, че да го посещаваш?
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
А Ти си го направил малко по-долен от ангели, със слава и великолепие си го увенчал.
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
Направил си го владетел над делата на ръцете Си, положил си всичко под краката му:
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
всичките овце и говеда, също и полските животни,
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
небесните птици и морските риби — всичко, което минава по морските пътеки.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
Господи, БОЖЕ наш, колко е величествено Името Ти по цялата земя!
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!