I Timothy 2

И така, напътствам преди всичко да се отправят молби, молитви, искания, благодарения за всички хора,
Vă îndemn dar, înainte de toate, să faceţi rugăciuni, cereri, mijlociri, mulţămiri pentru toţi oamenii,
за царе и за всички, които са на власт, за да водим тих и спокоен живот в пълно благочестие и сериозност.
pentru împăraţi şi pentru toţi cei ce sînt înălţaţi în dregătorii, ca să putem duce astfel o viaţă pacinică şi liniştită, cu toată evlavia şi cu toată cinstea.
Защото това е добро и угодно пред Бога, нашия Спасител,
Lucrul acesta este bun şi bine primit înaintea lui Dumnezeu, Mîntuitorul nostru,
който иска да се спасят всичките хора и да дойдат до познаването на истината.
care voieşte ca toţi oamenii să fie mîntuiţi şi să vină la cunoştinţa adevărului.
Защото има само един Бог и един Посредник между Бога и хората – Човекът Христос Иисус,
Căci este un singur Dumnezeu, şi este un singur mijlocitor între Dumnezeu şi oameni: Omul Isus Hristos,
който, като свидетелство за това, на определеното Си време даде Себе Си откуп за всички;
care S'a dat pe Sine însuş, ca preţ de răscumpărare pentru toţi: faptul acesta trebuia adeverit la vremea cuvenită,
за което аз бях поставен проповедник и апостол – говоря истината в Христос, не лъжа – учител на езичниците във вяра и истина.
şi propovăduitorul şi apostolul lui am fost pus eu-spun adevărul în Hristos, nu mint-ca să învăţ pe Neamuri credinţa şi adevărul.
И така, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат свети ръце без гняв и съмнения.
Vreau dar ca bărbaţii să se roage în orice loc, şi să ridice spre cer mîni curate, fără mînie şi fără îndoieli.
Така и жените да украсяват себе си с достойно държание, със скромност и целомъдрие, а не с плетене на косата или злато, или бисери, или скъпи дрехи,
Vreau, deasemenea, ca femeile să se roage îmbrăcate în chip cuviincios, cu ruşine şi sfială; nu cu împletituri de păr, nici cu aur, nici cu mărgăritare, nici cu haine scumpe,
а с добри дела, както прилича на жени, които изповядват страх от Бога.
ci cu fapte bune, cum se cuvine femeilor cari spun că sînt evlavioase.
Жената да се учи мълчаливо, с пълно подчинение.
Femeia să înveţe în tăcere, cu toată supunerea.
А на жената не позволявам да поучава, нито да владее над мъжа, а да бъде мълчалива.
Femeii nu -i dau voie să înveţe pe alţii, nici să se ridice mai pe sus de bărbat, ci să stea în tăcere.
Защото първо Адам бе създаден, а после Ева.
Căci întîi a fost întocmit Adam, şi apoi Eva.
И Адам не беше измамен, а жената беше измамена и падна в престъпление.
Şi nu Adam a fost amăgit; ci femeia, fiind amăgită, s'a făcut vinovată de călcarea poruncii.
Но тя ще се спаси чрез раждане на деца, ако останат във вяра и любов, и святост, с целомъдрие.
Totuş ea va fi mîntuită prin naşterea de fii, dacă stăruiesc cu smerenie în credinţă, în dragoste şi în sfinţenie.