Psalms 24

(По слав. 23) Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,
Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.
Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?
Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.
Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.
Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)
Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! Sela.
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.
Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата — Той е Царят на славата. (Села.)
Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. Sela.