Psalms 64

(По слав. 63) За първия певец. Псалм на Давид. Чуй гласа ми, Боже, когато се оплаквам; запази живота ми от ужаса на врага!
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.
Скрий ме от тайния съвет на злодеите, от сганта на вършещите зло,
Mettimi al coperto dalle trame de’ maligni, dalla turba degli operatori d’iniquità,
които острят езика си като меч и прицелват стрелите си — горчиви думи —
che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
за да застрелят тайно безукорния; внезапно го застрелват и не се боят.
per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
Утвърждават се в зло намерение, наговарят се да скрият примки, казват: Кой ще ги види?
S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?
Замислят беззакония, казват: Извършихме добре замислен план. И вътрешността, и сърцето на човек са дълбоки.
Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso.
Но Бог ще изстреля по тях стрела; внезапно ще бъдат ранени.
Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;
Злите им намерения ще дойдат върху тях; ще се потресат всички, които ги гледат.
saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,
И ще се убоят всички хора и ще възвестяват Божието дело, защото ще разберат това, което е направил.
e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno l’opera di Dio, e considereranno quello ch’egli avrà fatto.
Праведният ще се радва в ГОСПОДА и ще се уповава на Него, и ще сияят всички, които са с право сърце.
Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.