Psalms 29

(По слав. 28) Псалм на Давид. Отдайте на ГОСПОДА, вие, синове на могъщите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие!
Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
Гласът на ГОСПОДА е над водите, Бог на славата гърми, ГОСПОД е над много води.
Az Úr szava *zeng* a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
Гласът на ГОСПОДА е мощен, гласът на ГОСПОДА е величествен.
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
Гласът на ГОСПОДА строшава кедри, да, ГОСПОД строшава ливанските кедри.
Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
Прави ги да скачат като теле, Ливан и Сирион — като младо диво говедо.
És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
Гласът на ГОСПОДА разцепва огнени пламъци.
Az Úr szava tűzlángokat szór.
Гласът на ГОСПОДА разтърсва пустинята, ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис.
Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
Гласът на ГОСПОДА прави да раждат кошутите и оголва дъбравите, и в храма Му всеки възвестява: Слава!
Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
ГОСПОД седи над потопа, ГОСПОД седи като Цар до века.
Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
ГОСПОД нека даде сила на народа Си, ГОСПОД нека благослови народа Си с мир!
Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.