Psalms 146

(По слав. 145) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!
Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
Ще хваля ГОСПОДА докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, *és* aznapon elvesznek az ő tervei.
Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а пътя на безбожните обръща.
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе — за всички поколения! Алилуя!
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!