Ephesians 6

Деца, покорявайте се на родителите си в Господа, защото това е правилно.
Dítky poslouchejte rodičů svých v Pánu; neboť jest to spravedlivé.
?Почитай баща си и майка си“ – което е първата заповед с обещание –
Cti otce svého i matku, (toť jest přikázaní první s zaslíbením,)
?за да ти бъде добре и да живееш много години на земята.“
Aby dobře bylo tobě a abys byl dlouhověký na zemi.
И вие, бащи, не дразнете децата си, а ги възпитавайте в Господното възпитание и наставление.
A vy otcové nepopouzejte k hněvu dítek vašich, ale vychovávejte je v cvičení a v napomínání Páně.
Слуги, покорявайте се на земните си господари със страх и трепет, с простота на сърцето си, като на Христос;
Služebníci, buďte poslušni pánů tělesných s bázní a s strachem, v sprostnosti srdce vašeho, jako Krista,
не само за пред очи, като че угаждате на хора, а като Христови слуги, изпълняващи от душа Божията воля;
Ne na oko sloužíce, jako ti, jenž se lidem líbiti usilují, ale jako služebníci Kristovi, činíce vůli Boží z té duše,
и служете с добра воля, като на Господа, а не като на хора,
S dobrou myslí sloužíce, jakožto Pánu, a ne lidem,
като знаете, че всеки, каквото добро направи, това ще получи от Господа – бил той роб или свободен.
Vědouce, že, což by koli jeden každý učinil dobrého, za to odplatu vzíti má ode Pána, buďto služebník, buďto svobodný.
И вие, господари, правете същото на тях, като се въздържате от заплашване, като знаете, че и вашият, и техният Господар е Един и Същ на небесата и в Него няма пристрастие.
A vy páni též se tak mějte k nim, zanechajíce pohrůžky, vědouce, že i vy také máte Pána v nebesích, a přijímání osob není u něho.
Най-накрая, братя мои, заяквайте в Господа и в силата на Неговото могъщество.
Dále pak, bratří moji, posilňte se v Pánu a v moci síly jeho.
Облечете се в пълното Божие въоръжение, за да можете да устоите срещу хитростите на дявола.
Oblecte se v celé odění Boží, abyste mohli státi proti útokům ďábelským.
Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, а срещу началствата, срещу властите, срещу световните владетели на мрака на този свят, срещу духовете на злото в небесните места.
Neboť není bojování naše proti tělu a krvi, ale proti knížatstvu, proti mocnostem, proti světa pánům temností věku tohoto, proti duchovním zlostem, kteréž jsou vysoko.
Затова вземете пълното Божие въоръжение, за да можете да противостоите в злия ден и като победите, да устоите.
A protož vezměte celé odění Boží, abyste mohli odolati v den zlý, a všecko vykonajíce, státi.
И така, стойте препасани с истина през кръста си и облечени в бронения нагръдник на правдата,
Stůjtež tedy, majíce podpásaná bedra vaše pravdou, a oblečeni jsouce v pancíř spravedlnosti,
и с краката си обути с готовност за проповядване на благовестието на мира.
A obuté majíce nohy v hotovost k evangelium pokoje,
А освен всичко това, вземете щита на вярата, с който ще можете да угасите всичките огнени стрели на лукавия.
A zvláště pak vezmouce štít víry, kterýmž byste mohli všecky šípy ohnivé nešlechetníka toho uhasiti.
Вземете също шлема на спасението и меча на Духа, който е Божието слово.
A lebku spasení vezměte, i meč Ducha, jenž jest slovo Boží,
Молете се в Духа по всяко време с всякаква молитва и молба, бодърствайте с неуморно постоянство и молби за всички светии
Všelikou modlitbou a prosbou modléce se každého času v Duchu, a v tom bedlivi jsouce se vší ustavičností a prošením za všecky svaté,
и за мен, за да ми се даде слово, когато отворя устата си, с дръзновение да известявам тайната на благовестието,
I za mne, aby mi dána byla řeč v otevření úst mých svobodně a směle, abych oznamoval tajemství evangelium svatého,
за което съм посланик в окови, така че да говоря за него дръзновено, както подобава да говоря.
Pro něžto úřad svůj konám v řetězu tomto, abych tak v něm svobodně a směle mluvil, jakž mně mluviti náleží.
Но за да знаете и вие за моите работи и как съм, Тихик, моят възлюбен брат и верен служител в Господа, ще ви каже всичко,
A abyste i vy věděli, co se se mnou děje a co činím, všecko vám to oznámí Tychikus, milý bratr a věrný služebník v Pánu,
когото изпратих до вас точно с тази цел – за да узнаете нашето състояние и той да утеши сърцата ви.
Jehož jsem pro to samo k vám poslal, abyste věděli o našich věcech a aby potěšil srdcí vašich.
Мир на братята и любов с вяра от Бог Отец и Господ Иисус Христос.
Pokoj budiž vám bratřím, a láska s věrou, od Boha Otce a Pána Jezukrista.
Благодатта да бъде с всички, които неизменно любят нашия Господ Иисус Христос. (Амин.)
Milost Boží budiž se všemi milujícími Pána našeho Jezukrista v neporušitelnosti. Amen. List tento k Efezským psán byl z Říma po Tychikovi.