سَلِّمُوا عَلَى مَرْيَمَ الَّتِي تَعِبَتْ لأَجْلِنَا كَثِيرًا.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Поздравете Мария, която се е трудила много за вас.
Veren's Contemporary Bible
又问马利亚安;她为你们多受劳苦。
和合本 (简体字)
Pozdravite Mariju koja se mnogo trudila za vas.
Croatian Bible
Pozdravte Marie, kteráž mnoho práce měla s námi.
Czech Bible Kralicka
Hilser Maria, som har arbejdet meget for eder.
Danske Bibel
Groet Maria, die veel voor ons gearbeid heeft.
Dutch Statenvertaling
Salutu Marian, kiu multe laboris por vi.
Esperanto Londona Biblio
و همچنین به مریم كه در میان شما زحمت زیاد كشیده است، سلام برسانید.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Tervehtikäät Mariaa, joka paljon vaivaa meistä näki.
Finnish Biblia (1776)
Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Grüßet Maria, die sehr für euch gearbeitet hat.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Di Mari ki te bay kò l' anpil traka pou nou an bonjou.
Haitian Creole Bible
שאלו לשלום מרים שעמלה עמל רב בעבורנו׃
Modern Hebrew Bible
मरियम को, जिसने तुम्हारे लिये बहुत काम किया है नमस्कार।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Köszöntsétek Máriát, ki sokat munkálkodott körülöttünk.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Salutate Maria, che si è molto affaticata per voi.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Greet Mary, who bestowed much labour on us.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Veloma amin'i Maria, izay nikely aina fatratra ho anareo.
Malagasy Bible (1865)
Oha atu ki a Meri, he nui tana mahi ki a matou.
Maori Bible
Hils Maria, som har arbeidet meget for eder.
Bibelen på Norsk (1930)
Pozdrówcie Maryję, która wiele pracowała dla nas.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Saudai a Maria, que muito trabalhou por vós.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Spuneţi sănătate Mariei, care s'a ostenit mult pentru voi. -
Romanian Cornilescu Version
Saludad á María, la cual ha trabajado mucho con vosotros.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Hälsen Maria, som har arbetat så mycket för eder.
Swedish Bible (1917)
Batiin ninyo si Maria, na lubhang nagpagal sa inyo.
Philippine Bible Society (1905)
Sizin için çok çalışmış olan Meryem’e selam söyleyin.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ασπασθητε την Μαριαμ, ητις πολλα εκοπιασε δι ημας.
Unaccented Modern Greek Text
Вітайте Марію, що напрацювалася багато для вас.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
مریم کو میرا سلام جس نے آپ کے لئے بڑی محنت مشقت کی ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Hãy chào Ma-ri, là người có nhiều công khó vì anh em.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
salutate Mariam quae multum laboravit in vobis
Latin Vulgate