Psalms 68:25

مِنْ قُدَّامٍ الْمُغَنُّونَ. مِنْ وَرَاءٍ ضَارِبُو الأَوْتَارِ. فِي الْوَسَطِ فَتَيَاتٌ ضَارِبَاتُ الدُّفُوفِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Отпред вървяха певците, след тях — свирещите с инструменти, сред девойките, биещи тъпанчета.

Veren's Contemporary Bible

歌唱的行在前,作乐的随在后,都在击鼓的童女中间。

和合本 (简体字)

Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:

Croatian Bible

Spatřili slavné jití tvé, Bože, jití silného Boha mého a krále mého v svatyni.

Czech Bible Kralicka

Sangerne forrest, så de, der spiller, i Midten unge Piger med Pauker:

Danske Bibel

O God! zij hebben Uw gangen gezien, de gangen mijns Gods, mijns Konings, in het heiligdom.

Dutch Statenvertaling

Antaŭe iris kantistoj, poste kordinstrumentistoj, En la mezo de knabinoj tamburinistinoj.

Esperanto Londona Biblio

سرایندگان در پیش، نوازندگان در پس و دوشیزگان در وسط دف زنان حرکت می‌کنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Laulajat käyvät edellä, ja sitte leikarit piikain seassa, jotka kanteleita soittavat.

Finnish Biblia (1776)

En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Voran gingen Sänger, danach Saitenspieler, inmitten tamburinschlagender Jungfrauen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bondye, tout moun wè jan y'ap fè fèt pou ou. Yo wè ki jan Bondye mwen an, wa mwen an, ap mache antre kote ki apa pou li a.

Haitian Creole Bible

קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות׃

Modern Hebrew Bible

आग—आगे गायकों की मण्डली चलती है, पीछे—पीछे वादकों की मण्डली आ रही हैं, और बीच में कुमारियाँ तम्बूरें बजा रही है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Látták a te bevonulásodat, oh Isten! Az én Istenem, királyom bevonulását a szentélybe.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Precedevano i cantori, dietro venivano i sonatori, in mezzo alle fanciulle, che battevano i tamburi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mialoha ny mpihira, ary manaraka ny mpitendry valiha, eo afovoan'ny zatovovavy mively ampongatapaka.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga kaiwaiata i haere i mua, i muri ko nga kaiwhakatangi, i waenganui o nga kotiro e patupatu ana i nga timipera.

Maori Bible

De ser dine seierstog, Gud, min Guds, min konges, seierstog inn i helligdommen.

Bibelen på Norsk (1930)

Widzieli ciągnienia twoje, Boże! ciągnienia Boga mego i króla mego w świątnicy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

În frunte merg cîntăreţii, apoi ceice cîntă din instrumente, în mijlocul fetelor cari sună din timpane.

Romanian Cornilescu Version

Los cantores iban delante, los tañedores detrás; En medio, las doncellas, con adufes.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Man ser, o Gud,      ditt högtidståg,  min Guds, min konungs, tåg      inne i helgedomen.

Swedish Bible (1917)

Ang mga mangaawit ay nangagpauna, ang mga manunugtog ay nagsisunod, sa gitna ng mga dalaga na nagtutugtugan ng mga pandereta.

Philippine Bible Society (1905)

Başta okuyucular, arkada çalgıcılar, Ortada tef çalan genç kızlar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Προεπορευοντο οι ψαλται κατοπιν οι παιζοντες οργανα, εν τω μεσω νεανιδες τυμπανιστριαι.

Unaccented Modern Greek Text

Походи Твої, Боже, бачено, походи Бога мого у святині мого Царя:

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

آگے گلوکار، پھر ساز بجانے والے چل رہے ہیں۔ اُن کے آس پاس کنواریاں دف بجاتے ہوئے پھر رہی ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Các người hát xướng đi trước, kẻ đờn nhạc theo sau, Ở giữa có những con gái trẻ đánh trống cơm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in ecclesiis benedicite Deo Domino de fontibus Israhel

Latin Vulgate