نَوْمٌ قَلِيلٌ بَعْدُ نُعَاسٌ قَلِيلٌ، وَطَيُّ الْيَدَيْنِ قَلِيلاً لِلرُّقُودِ،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън —
Veren's Contemporary Bible
再睡片时,打盹片时,抱著手躺卧片时,
和合本 (简体字)
"Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
Croatian Bible
Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
Czech Bible Kralicka
Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder:
Danske Bibel
Een weinig slapens, een weinig sluimerens, en weinig handvouwens, al nederliggende;
Dutch Statenvertaling
Iom da dormo, iom da dormeto, Iom da kunmeto de la manoj por kuŝado;
Esperanto Londona Biblio
کسیکه دست بر روی دست میگذارد و پیوسته میخوابد،
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Sinä tahdot vielä vähä maata ja unelias olla, ja enempi käsiäs yhteen panna lepäämään;
Finnish Biblia (1776)
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
French Traduction de Louis Segond (1910)
Ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, ein wenig Händefalten, um auszuruhen-
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Dòmi, kabicha, kouche sou do, kwaze men ou dèyè tèt ou... Se bon!
Haitian Creole Bible
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃
Modern Hebrew Bible
जरा एक झपकी, और थोड़ी सी नींद, थोड़ा सा सुस्ताना, धर कर हाथों पर हाथ। (दरिद्रता को बुलाना है)
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare…
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Mbola hatory kely ihany, mbola ho renoka kely ihany. Mbola hanohon-tanana kely hatory;
Malagasy Bible (1865)
Kia iti ake nei te wahi e parangia ai, kia iti ake nei te moe, kia iti ake te kotuituitanga o nga ringa ka moe ai:
Maori Bible
Sier du: La mig ennu sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile -
Bibelen på Norsk (1930)
Trochę się prześpisz, trochę podrzemiesz, trochę złożysz ręce, abyś odpoczywał;
Polish Biblia Gdanska (1881)
Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
Bíblia Almeida Recebida (AR)
,,Să mai dorm puţin, să mai aţipesc puţin, să mai încrucişez mînile puţin ca să mă odihnesc!``...
Romanian Cornilescu Version
Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet, lägg ännu litet händerna i kors för att vila,Ords. 6,6 f.
Swedish Bible (1917)
Kaunti pang tulog, kaunti pang idlip, kaunti pang paghahalukipkip ng mga kamay upang matulog:
Philippine Bible Society (1905)
[] “Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım” demeye kalmadan,
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ολιγος υπνος, ολιγος νυσταγμος, ολιγη συμπλοκη των χειρων εις τον υπνον
Unaccented Modern Greek Text
Ще трохи поспати, подрімати ще трохи, руки трохи зложити, щоб полежати,
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اگر تُو کہے، ”مجھے تھوڑی دیر سونے دے، تھوڑی دیر اونگھنے دے، تھوڑی دیر ہاتھ پر ہاتھ دھرے بیٹھنے دے تاکہ مَیں آرام کر سکوں“
Urdu Geo Version (UGV)
Ngủ một chút, chợp mắt một chút, Khoanh tay ngủ một chút,
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
parum inquam dormies modicum dormitabis pauxillum manus conseres ut quiescas
Latin Vulgate