Luke 20:22

أَيَجُوزُ لَنَا أَنْ نُعْطِيَ جِزْيَةً لِقَيْصَرَ أَمْ لاَ؟»

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

право ли е за нас да даваме данък на императора, или не?

Veren's Contemporary Bible

我们纳税给凯撒,可以不可以?

和合本 (简体字)

Je li nam dopušteno dati porez caru ili nije?"

Croatian Bible

Sluší-li nám daň dávati císaři, čili nic?

Czech Bible Kralicka

Er det os tilladt at give Kejseren Skat eller ej?"

Danske Bibel

Is het ons geoorloofd den keizer schatting te geven, of niet?

Dutch Statenvertaling

Ĉu konvenas al ni doni tributon al Cezaro, aŭ ne?

Esperanto Londona Biblio

آیا ما مجاز هستیم كه به امپراتوری روم مالیات بدهیم یا نه؟»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sopikko meidän antaa keisarille veroa, taikka ei?

Finnish Biblia (1776)

Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ist es uns erlaubt, dem Kaiser Steuer zu geben oder nicht?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Manyè di nou: Eske lalwa nou an pèmèt nou peye Seza lajan kontribisyon an, wi ou non?

Haitian Creole Bible

המתר לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃

Modern Hebrew Bible

सो बता कैसर को हमारा कर चुकाना उचित है या नहीं चुकाना?”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Szabad-é nékünk adót fizetnünk a császárnak, vagy nem?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E’ egli lecito a noi pagare il tributo a Cesare o no?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or no?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mety va raha mandoa vola hetra ho an'i Kaisara izahay, sa tsia?

Malagasy Bible (1865)

He mea tika ranei te hoatu takoha e matou ki a Hiha, kahore ranei?

Maori Bible

er det oss tillatt å gi keiseren skatt, eller ikke?

Bibelen på Norsk (1930)

Godzili się nam dać czynsz cesarzowi, czyli nie?

Polish Biblia Gdanska (1881)

é-nos lícito dar tributo a César, ou não?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Se cuvine să plătim bir Cezarului sau nu?``

Romanian Cornilescu Version

¿Nos es lícito dar tributo á César, ó no?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Är det lovligt för oss att giva kejsaren skatt, eller är det icke lovligt?»

Swedish Bible (1917)

Matuwid bagang kami ay bumuwis kay Cesar, o hindi?

Philippine Bible Society (1905)

Muhbirler O’na, “Öğretmenimiz, senin doğru olanı söyleyip öğrettiğini, insanlar arasında ayrım yapmaksızın Tanrı yolunu dürüstçe öğrettiğini biliyoruz. Sezar’a vergi vermemiz Kutsal Yasa’ya uygun mu, değil mi?” diye sordular.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

ειναι συγκεχωρημενον εις ημας να δωσωμεν φορον εις τον Καισαρα η ουχι;

Unaccented Modern Greek Text

Чи годиться давати податок для кесаря, чи ні?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اب ہمیں بتائیں کہ کیا رومی شہنشاہ کو ٹیکس دینا جائز ہے یا ناجائز؟“

Urdu Geo Version (UGV)

Chúng tôi có nên nộp thuế cho Sê-sa hay không?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

licet nobis dare tributum Caesari an non

Latin Vulgate