John 20:10

فَمَضَى التِّلْمِيذَانِ أَيْضًا إِلَى مَوْضِعِهِمَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тогава учениците се върнаха пак у тях си.

Veren's Contemporary Bible

于是两个门徒回自己的住处去了。

和合本 (简体字)

Potom se učenici vratiše kući.

Croatian Bible

I odešli zase ti učedlníci tam, kdež prve byli.

Czech Bible Kralicka

Da gik Disciplene atter bort til deres Hjem.

Danske Bibel

De discipelen dan gingen wederom naar huis.

Dutch Statenvertaling

Kaj la disĉiploj iris returne hejmen.

Esperanto Londona Biblio

پس آن دو شاگرد به منزل خود برگشتند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin ne opetuslapset menivät taas yhteen.

Finnish Biblia (1776)

Et les disciples s'en retournèrent chez eux.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es gingen nun die Jünger wieder heim.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre sa, tou de disip yo tounen lakay yo.

Haitian Creole Bible

וישובו התלמידים וילכו אל ביתם׃

Modern Hebrew Bible

फिर वे शिष्य अपने घरों को वापस लौट गये।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Visszamenének azért a tanítványok az övéikhez.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

I discepoli dunque se ne tornarono a casa.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Then the disciples went away again unto their own home.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia lasa indray ny mpianatra nody tany aminy.

Malagasy Bible (1865)

Na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga.

Maori Bible

Disiplene gikk da hjem igjen.

Bibelen på Norsk (1930)

I odeszli zaś oni uczniowie do domu.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Tornaram, pois, os discípulos para casa.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Apoi ucenicii s'au întors acasă.

Romanian Cornilescu Version

Y volvieron los discípulos á los suyos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och lärjungarna gingo så hem till sitt igen.

Swedish Bible (1917)

Kaya't ang mga alagad ay muling nagsitungo sa kanikanilang sariling tahanan.

Philippine Bible Society (1905)

Bundan sonra öğrenciler yine evlerine döndüler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ανεχωρησαν λοιπον παλιν εις τα ιδια οι μαθηται.

Unaccented Modern Greek Text

І учні вернулися знову до себе.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر دونوں شاگرد گھر واپس چلے گئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðoạn, hai môn đồ trở về nhà mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipuli

Latin Vulgate