John 13:23

وَكَانَ مُتَّكِئًا فِي حِضْنِ يَسُوعَ وَاحِدٌ مِنْ تَلاَمِيذِهِ، كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А на трапезата един от учениците, когото Иисус любеше, се беше облегнал на гърдите на Иисус.

Veren's Contemporary Bible

有一个门徒,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的怀里。

和合本 (简体字)

A jedan od njegovih učenika - onaj kojega je Isus ljubio - bijaše za stolom Isusu do krila.

Croatian Bible

Byl pak jeden z učedlníků Ježíšových, kterýž zpolehl na klíně jeho, jehož miloval Ježíš.

Czech Bible Kralicka

Men der var en iblandt hans Disciple, som sad til Bords ved Jesu Side, han, hvem Jesus elskede.

Danske Bibel

En een van Zijn discipelen was aanzittende in den schoot van Jezus, welken Jezus liefhad.

Dutch Statenvertaling

Estis apud la sino de Jesuo unu el liaj disĉiploj, kiun Jesuo amis.

Esperanto Londona Biblio

یکی از شاگردان كه عیسی او را دوست می‌داشت، پهلوی او نشسته بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja yksi hänen opetuslapsistansa istui pöydän tykönä Jesuksen helmassa, jota Jesus rakasti.

Finnish Biblia (1776)

Un des disciples, celui que Jésus aimait, était couché sur le sein de Jésus.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Einer aber von seinen Jüngern, den Jesus liebte, lag zu Tische in dem Schoße Jesu.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yonn nan disip yo, sa Jezi te renmen an, te chita kòtakòt avèk li.

Haitian Creole Bible

ואחד מתלמידיו מסב על חיק ישוע אשר ישוע אהבו׃

Modern Hebrew Bible

उसका एक शिष्य यीशु के निकट ही बैठा हुआ था। इसे यीशु बहुत प्यार करता था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Egy pedig az ő tanítványai közül a Jézus kebelén nyugszik vala, a kit szeret vala Jézus.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or, a tavola, inclinato sul seno di Gesù, stava uno de’ discepoli, quello che Gesù amava.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nisy mpianatra anankiray nipetraka nihinana teo anilan'i Jesosy, dia ilay tian'i Jesosy.

Malagasy Bible (1865)

Na i te whakawhirinaki ki te uma o Ihu tetahi o ana akonga, ko ta Ihu hoki i aroha ai.

Maori Bible

En av hans disipler satt til bords ved Jesu side, han som Jesus elsket;

Bibelen på Norsk (1930)

A był jeden z uczniów jego, który się był położył na łonie Jezusowem, ten, którego miłował Jezus.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Unul din ucenici, acela pe care -l iubea Isus, stătea la masă culcat pe sînul lui Isus.

Romanian Cornilescu Version

Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado en el seno de Jesús.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Nu var där bland lärjungarna en som låg till bords invid Jesu bröst, den lärjunge som Jesus älskade.

Swedish Bible (1917)

Sa dulang ay may isa sa kaniyang mga alagad, na minamahal ni Jesus na nakahilig sa sinapupunan ni Jesus.

Philippine Bible Society (1905)

Öğrencilerinden biri İsa’nın göğsüne yaslanmıştı. İsa onu severdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκαθητο δε κεκλιμενος εις τον κολπον του Ιησου εις των μαθητων αυτου, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους.

Unaccented Modern Greek Text

При столі, при Ісусовім лоні, був один з Його учнів, якого любив Ісус.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ایک شاگرد جسے عیسیٰ پیار کرتا تھا اُس کے قریب ترین بیٹھا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vả, có một môn đồ dựa vào ngực Ðức Chúa Jêsus, tức là người mà Ngài yêu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

erat ergo recumbens unus ex discipulis eius in sinu Iesu quem diligebat Iesus

Latin Vulgate