وَعَاشَ عَابِرُ بَعْدَ مَا وَلَدَ فَالَجَ أَرْبَعَ مِئَةٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً، وَوَلَدَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
А откакто роди Фалек, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
Veren's Contemporary Bible
希伯生法勒之后又活了四百三十年,并且生儿养女。
和合本 (简体字)
Po rođenju Pelegovu Eber je živio četiri stotine i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Croatian Bible
A živ byl Heber po zplození Pelega čtyři sta a třidceti let; a plodil syny a dcery.
Czech Bible Kralicka
og efter at Eber havde avlet Peleg, levede han 430 År og avlede Sønner og Døtre.
Danske Bibel
En Heber leefde, nadat hij Peleg gewonnen had, vierhonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Dutch Statenvertaling
Kaj Eber vivis post la naskiĝo de Peleg kvarcent tridek jarojn, kaj naskiĝis al li filoj kaj filinoj.
Esperanto Londona Biblio
بعد از آن چهارصد و سی سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja eli sitte neljäsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
Finnish Biblia (1776)
Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und Heber lebte, nachdem er Peleg gezeugt hatte, 430 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Apre sa, li viv katsantrantan (430 an). Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi.
Haitian Creole Bible
ויחי עבר אחרי הולידו את פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Modern Hebrew Bible
पेलेग के जन्म के बाद एबेर चार सौ तीन वर्ष और जीवित रहा। इन दिनों में इसको दूसरे पुत्र और पुत्रियाँ हुईं।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És éle Héber, minekutánna nemzé Péleget, négyszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
ed Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocento trenta anni e generò figliuoli e figliuole.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary ny andro niainan'i Ebera taorian'ny niterahany an'i Palega dia telo-polo amby efa-jato taona; ary niteraka zazalahy sy zazavavy izy.
Malagasy Bible (1865)
E wha rau e toru tekau nga tau i ora ai a Epere i muri i te whanautanga o Pereke, a ka whanau ana tama me ana tamahine.
Maori Bible
Og efterat Eber hadde fått Peleg, levde han ennu fire hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
Bibelen på Norsk (1930)
Żył też Heber po spłodzeniu Pelega, cztery sta lat, i trzydzieści lat, i spłodził syny i córki.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Viveu Eber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
După naşterea lui Peleg, Eber a mai trăit patrusute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
Romanian Cornilescu Version
Y vivió Heber, después que engendró á Peleg, cuatrocientos y treinta años, y engendró hijos é hijas.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Och sedan Eber hade fött Peleg, levde han fyra hundra trettio år och födde söner och döttrar.
Swedish Bible (1917)
At nabuhay si Heber pagkatapos na maipanganak si Peleg, ng apat na raan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
Philippine Bible Society (1905)
Pelek’in doğumundan sonra Ever 430 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
και εζησεν ο Εβερ, αφου εγεννησε τον Φαλεγ, τετρακοσια τριακοντα ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας.
Unaccented Modern Greek Text
І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اِس کے بعد وہ مزید 430 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Sau khi Hê-be sanh Bê-léc rồi, còn sống được bốn trăm ba mươi năm, sanh con trai con gái.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et vixit Eber postquam genuit Faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filias
Latin Vulgate