Exodus 25:4

وَأَسْمَانْجُونِيٌّ وَأُرْجُوَانٌ وَقِرْمِزٌ وَبُوصٌ وَشَعْرُ مِعْزَى،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

синьо, мораво, червено, висон и козина,

Veren's Contemporary Bible

蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,

和合本 (简体字)

ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan;

Croatian Bible

Postavec modrý, šarlat, a červec dvakrát barvený, bílé hedbáví a srsti kozí;

Czech Bible Kralicka

violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn, Byssus, Gedehår,

Danske Bibel

Als ook hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn linnen, en geiten haar.

Dutch Statenvertaling

kaj blua teksaĵo kaj purpura kaj ruĝa, kaj bisino kaj kapra lano,

Esperanto Londona Biblio

کتان نفیس، نخهای پشم تابیده شده به رنگ ارغوانی، قرمز و بنفش، پارچهٔ بافته شده از موی بُز،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinisiä villoja, purpuraa, ja tulipunaisia villoja, niin myös kallista liinaa ja vuohen karvoja.

Finnish Biblia (1776)

des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und blauer und roter Purpur und Karmesin und Byssus und Ziegenhaar,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

bon twal koulè violèt, ble ak wouj, twal fen blan, twal fèt ak pwal kabrit,

Haitian Creole Bible

ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃

Modern Hebrew Bible

नीला, बैंगनी और लाल सूत, सुन्दर रेशमी कपड़ा; बकरियों के बाल,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És kék, és bíborpiros, és karmazsinszinű *fonal,* meg len *fonal,* és kecskeszőr.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

stoffe di color violaceo, porporino, scarlatto;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

sy manga sy volomparasy sy mena sy rongony fotsy madinika sy volon'osy,'

Malagasy Bible (1865)

Me te kakahu puru, me te papaura, me te ngangana, me te rinena pai, me te huruhuru koati,

Maori Bible

og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lin og gjetehår

Bibelen på Norsk (1930)

I hijacynt, i szarłat, i karmazyn dwa kroć farbowany; i biały jedwab, i sierść kozią;

Polish Biblia Gdanska (1881)

estofo azul, púrpura, carmesim, linho fino, pêlos de cabras,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

materii vopsite în albastru, purpuriu, cîrmiziu, pînză de in subţire şi păr de capră;

Romanian Cornilescu Version

Y jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelo de cabras,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

mörkblått, purpurrött, rosenrött och vitt garn och gethår,

Swedish Bible (1917)

At kayong bughaw, kulay-ube, at pula, at lino at balahibo ng kambing;

Philippine Bible Society (1905)

lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και κυανουν και πορφυρουν και κοκκινον και βυσσος και τριχες αιγων,

Unaccented Modern Greek Text

і блакить, і пурпур, і червень, і віссон, і козина вовна,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نیلے، ارغوانی اور قرمزی رنگ کا دھاگا، باریک کتان، بکری کے بال،

Urdu Geo Version (UGV)

chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai mịn, lông dê, da chiên đực nhuộm đỏ,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssum pilos caprarum

Latin Vulgate