II Timothy 2:18

اللَّذَانِ زَاغَا عَنِ الْحَقِّ، قَائِلَيْنِ: «إِنَّ الْقِيَامَةَ قَدْ صَارَتْ» فَيَقْلِبَانِ إِيمَانَ قَوْمٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

които се отклониха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и събарят вярата на някои.

Veren's Contemporary Bible

他们偏离了真道,说复活的事已过,就败坏好些人的信心。

和合本 (简体字)

koji zastraniše od istine tvrdeći da je uskrsnuće već bilo te nekima prevraćaju vjeru.

Croatian Bible

Kteříž při pravdě pobloudili od cíle, pravíce, že by se již stalo vzkříšení, a převracejí víru některých.

Czech Bible Kralicka

som ere afvegne fra Sandheden, idet de sige, at Opstandelsen er allerede sket, og de forvende Troen hos nogle.

Danske Bibel

Die van de waarheid zijn afgeweken, zeggende, dat de opstanding alrede geschied is, en verkeren sommiger geloof.

Dutch Statenvertaling

kiuj pri la vero eraris, dirante, ke la releviĝo estas jam pasinta; kaj ili renversas la fidon de kelkaj.

Esperanto Londona Biblio

كه از حقیقت منحرف شده‌اند و می‌گویند كه رستاخیز ما هم اكنون به وقوع پیوسته است و به این وسیلهٔ ایمان عدّه‌ای را از بین می‌برند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jotka totuudesta ovat erehtyneet, sanoen ylösnousemisen jo tapahtuneen, ja ovat muutamat uskosta kääntäneet.

Finnish Biblia (1776)

qui se sont détournés de la vérité, disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent la foi de quelques uns.

French Traduction de Louis Segond (1910)

die von der Wahrheit abgeirrt sind, indem sie sagen, daß die Auferstehung schon geschehen sei, und den Glauben etlicher zerstören.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo tou de vire do bay verite a, y'ap plede fè anpil lòt moun pèdi konfyans nan Bondye. Y'ap mache di: Nou leve soti vivan nan lanmò deja.

Haitian Creole Bible

אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃

Modern Hebrew Bible

जो सच्चाई के बिन्दु से भटक गये हैं। उनका कहना है कि पुनरुत्थान तो अब तक हो भी चुका है। ये कुछ लोगों के विश्वास को नष्ट कर रहे हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A kik az igazság mellől eltévelyedtek, azt mondván, hogy a feltámadás már megtörtént, és feldúlják némelyeknek a hitét.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

uomini che si sono sviati dalla verità, dicendo che la resurrezione è già avvenuta, e sovvertono la fede di alcuni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

izay nania tamin'ny marina ka milaza fa efa lasa sahady ny fitsanganan'ny maty, dia mamadika ny finoan'ny sasany.

Malagasy Bible (1865)

Kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi.

Maori Bible

som har faret vill fra sannheten, idet de sier at opstandelsen allerede har vært, og de nedbryter troen hos somme.

Bibelen på Norsk (1930)

Którzy względem prawdy celu uchybili, gdy powiadają, iż się już stało zmartwychwstanie i podwracają wiarę niektórych.

Polish Biblia Gdanska (1881)

que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé de alguns.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

cari s'au abătut dela adevăr. Ei zic că a şi venit învierea, şi răstoarnă credinţa unora.

Romanian Cornilescu Version

Que se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurrección es ya hecha, y trastornan la fe de algunos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

ty när dessa säga att uppståndelsen redan har skett, hava de farit vilse från sanningen, och de förvända så tron hos somliga.1 Kor. 15,12.

Swedish Bible (1917)

Na mga taong tungkol sa katotohanan ay nangasinsay, na sinasabing ang pagkabuhay na maguli ay nakaraan na, at ginugulo ang pananampalataya ng iba.

Philippine Bible Society (1905)

Diriliş olup bitti diyerek gerçek yoldan saptılar. Şimdi de bazılarının imanını altüst ediyorlar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

οιτινες απεπλανηθησαν απο της αληθειας, λεγοντες οτι εγεινεν ηδη η αναστασις, και ανατρεπουσι την πιστιν τινων.

Unaccented Modern Greek Text

що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресіння було вже, і віру деяких руйнують.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو سچائی سے ہٹ گئے ہیں۔ یہ دعویٰ کرتے ہیں کہ مُردوں کے جی اُٹھنے کا عمل ہو چکا ہے اور یوں بعض ایک کا ایمان تباہ ہو گیا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

họ xây bỏ lẽ thật; nói rằng sự sống lại đã đến rồi, mà phá đổ đức tin của một vài người cách như vậy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fidem

Latin Vulgate