I Corinthians 10:14

لِذلِكَ يَا أَحِبَّائِي اهْرُبُوا مِنْ عِبَادَةِ الأَوْثَانِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Затова, възлюбени мои, бягайте от идолослужението.

Veren's Contemporary Bible

我所亲爱的弟兄啊,你们要逃避拜偶像的事。

和合本 (简体字)

Zato, ljubljeni moji, bježite od idolopoklonstva.

Croatian Bible

Protož, moji milí bratří, utíkejtež modlářství.

Czech Bible Kralicka

Derfor, mine elskede, flyr fra Afgudsdyrkelsen!

Danske Bibel

Daarom, mijn geliefden, vliedt van den afgodendienst.

Dutch Statenvertaling

Tial, miaj amataj, forsavu vin de idolservado.

Esperanto Londona Biblio

پس ای دوستان من، در مقابل بت‌پرستی ایستادگی كنید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sentähden, minun rakkaani, paetkaat epäjumalain palvelusta!

Finnish Biblia (1776)

C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Darum meine Geliebten, fliehet den Götzendienst.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se poutèt sa, zanmi m' yo, pa mele nan sèvis zidòl yo.

Haitian Creole Bible

על כן חביבי נוסו מעבודת אלילים׃

Modern Hebrew Bible

हे मेरे प्रिय मित्रो, अंत में मैं कहता हूँ मूर्ति उपासना से दूर रहो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Azért szerelmeseim, kerüljétek a bálványimádást.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Perciò, cari miei, fuggite l’idolatria.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Koa amin'izany, ry malala, mandosira ny fanompoan-tsampy.

Malagasy Bible (1865)

Na reira, e oku hoa aroha, rere atu i te karakia whakapakoko.

Maori Bible

Derfor, mine elskede, fly fra avgudsdyrkelsen!

Bibelen på Norsk (1930)

Przetoż, najmilsi moi! uciekajcie przed bałwochwalstwem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Portanto, meus amados, fugi da idolatria.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

De aceea, prea iubiţii mei, fugiţi de închinarea la idoli.

Romanian Cornilescu Version

Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Alltså, mina älskade, undflyn avgudadyrkan.

Swedish Bible (1917)

Kaya, mga minamahal ko, magsitakas kayo sa pagsamba sa diosdiosan.

Philippine Bible Society (1905)

Bu nedenle, sevgili kardeşlerim, putperestlikten kaçının.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δια τουτο, αγαπητοι μου, φευγετε απο της ειδωλολατρειας.

Unaccented Modern Greek Text

Тому, мої любі, утікайте від служіння ідолам.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

غرض میرے پیارو، بُت پرستی سے بھاگیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hỡi kẻ yêu dấu của tôi, vậy nên hãy tránh khỏi sự thờ lạy hình tượng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

propter quod carissimi mihi fugite ab idolorum cultura

Latin Vulgate