I Corinthians 10:10

وَلاَ تَتَذَمَّرُوا كَمَا تَذَمَّرَ أَيْضًا أُنَاسٌ مِنْهُمْ، فَأَهْلَكَهُمُ الْمُهْلِكُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И не роптайте, както роптаеха някои от тях и погинаха от изтребителя.

Veren's Contemporary Bible

你们也不要发怨言,像他们有发怨言的,就被灭命的所灭。

和合本 (简体字)

I ne mrmljajte kao što neki od njih mrmljahu te izgiboše od Zatornika.

Croatian Bible

Ani repcete, jako i někteří z nich reptali, a zhynuli od záhubce.

Czech Bible Kralicka

Knurrer ej heller, som nogle af dem knurrede og bleve ødelagte af Ødelæggeren.

Danske Bibel

En murmureert niet, gelijk ook sommigen van hen gemurmureerd hebben, en werden vernield van den verderver.

Dutch Statenvertaling

Kaj vi ne murmuru, kiel kelkaj el ili murmuris, kaj pereis per la ekstermanto.

Esperanto Londona Biblio

علیه خداوند شكایت نكنیم، چنانکه بعضی از آنها چنین كردند و به دست فرشتهٔ مرگ نابود شدند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Älkäät napisko, niinkuin muutamat heistä napisivat ja hukattiin kadottajalta.

Finnish Biblia (1776)

Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d'eux, qui périrent par l'exterminateur.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Murret auch nicht, gleichwie etliche von ihnen murrten und von dem Verderber umgebracht wurden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pa bougonnen tankou kèk ladan yo te bougonnen. Lè sa a, zanj lanmò a te touye yo tout.

Haitian Creole Bible

גם לא תלינו כאשר הלינו מקצתם וימותו ביד המשחית׃

Modern Hebrew Bible

शिकवा शिकायत मत करो जैसे कि उनमें से कुछ किया करते थे और इसी कारण विनाश के स्वर्गदूत द्वारा मार डाले गए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Se pedig ne zúgolódjatok, miképen ő közülök zúgolódának némelyek, és elveszének a pusztító által.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E non mormorate come alcuni di loro mormorarono, e perirono colpiti dal distruttore.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary aoka tsy himonomonona ianareo tahaka ny sasany tamin'ireny, izay matin'ny mpandringana.

Malagasy Bible (1865)

Kaua hoki koutou e amuamu, kei pera me etahi o ratou i amuamu, a ngaro ana ratou i te kaiwhakangaro.

Maori Bible

Knurr heller ikke, likesom nogen av dem knurret og blev ødelagt av ødeleggeren!

Bibelen på Norsk (1930)

Ani szemrzyjcie, jako niektórzy z nich szemrali, i poginęli od tego, który wytraca.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E não murmureis, como alguns deles murmuraram, e pereceram pelo destruidor.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să nu cîrtiţi, cum au cîrtit unii din ei, cari au fost nimiciţi de Nimicitorul.

Romanian Cornilescu Version

Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por el destructor.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Knorren icke heller, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av »Fördärvaren».

Swedish Bible (1917)

Ni huwag din kayong mangagbulongbulungan, na gaya ng ilan sa kanila na nangagbulungan, at nangapahamak sa pamamagitan ng mga mangwawasak.

Philippine Bible Society (1905)

[] Kimileri gibi de söylenip durmayın. Söylenenleri ölüm meleği öldürdü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Μηδε γογγυζετε, καθως και τινες αυτων εγογγυσαν, και απωλεσθησαν υπο του εξολοθρευτου.

Unaccented Modern Greek Text

Ані не нарікайте, як деякі з них нарікали, і загинули від погубителя.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور نہ بڑبڑائیں جس طرح اُن میں سے بعض بڑبڑانے لگے اور نتیجے میں ہلاک کرنے والے فرشتے کے ہاتھوں مارے گئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Lại cũng chớ lằm bằm như nấy người trong họ đã lằm bằm mà bị chết bởi kẻ hủy diệt.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

neque murmuraveritis sicut quidam eorum murmuraverunt et perierunt ab exterminatore

Latin Vulgate