Psalms 63

in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
melior est enim misericordia tua quam vitae labia mea laudabunt te
Боже Ти Бог мій, я шукаю від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пустельній і вимученій без води...
sic benedicam tibi in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Я так приглядався до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу,
quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославляють!
recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi
Так я буду в житті своїм благословляти Тебе, ради Ймення Твого буду руки свої підіймати!
quia fuisti auxilium meum in umbra alarum tuarum laudabo
Насичується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста мої хвалять губами співними.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Як згадаю Тебе на постелі своїй, розмишляю про Тебе в сторожах нічних:
ipsi vero interficere quaerunt animam meam ingrediantur in extrema terrae
що став Ти на поміч для мене, в тіні ж Твоїх крил я співатиму!
congregentur in manus gladii pars vulpium erunt
Пригорнулась до Тебе душа моя, правиця Твоя підпирає мене.
rex autem laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstruetur os loquentium mendacium
Вороги ж мою душу шукають для згуби, нехай западуться до споду землі,
victori canticum David audi Deus vocem meam loquentis a timore inimici serva vitam meam
нехай помордовані будуть мечем, бодай стали шакалам поживою! А цар звеселиться у Бозі, буде хвалений кожен, хто йому присягає, будуть бо замкнені уста лжемовцям!