Psalms 32

David eruditi beatus cui dimissa est iniquitas et absconditum est peccatum
[] Ne mutlu isyanı bağışlanan, Günahı örtülen insana!
beatus homo cui non inputabit Dominus iniquitatem nec est in spiritu eius dolus
Suçu RAB tarafından sayılmayan, Ruhunda hile bulunmayan insana ne mutlu!
quia tacui adtrita sunt ossa mea in rugitu meo tota die
Sustuğum sürece Kemiklerim eridi, Gün boyu inlemekten.
die enim et nocte gravatur super me manus tua versatus sum in miseria mea cum exardesceret messis iugiter
Çünkü gece gündüz Elin üzerimde ağırlaştı. Dermanım tükendi yaz sıcağında gibi. Sela
peccatum meum notum facio tibi et iniquitatem meam non abscondo dixi confitebor scelus meum Domino et tu dimisisti iniquitatem peccati mei semper
[] Günahımı açıkladım sana, Suçumu gizlemedim. “RAB’be isyanımı itiraf edeceğim” deyince, Günahımı, suçumu bağışladın. Sela
pro hoc orat omnis sanctus ad te tempus inveniens ut cum inundaverint aquae multae ad illum non accedant
Bu nedenle her sadık kulun Ulaşılır olduğun zaman sana dua etsin. Engin sular taşsa bile ona erişemez.
tu es protectio mea ab hoste custodies me laus mea salvans circumdabis me semper
Sığınağım sensin, Beni sıkıntıdan korur, Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın. Sela
doceam te et monstrabo tibi viam per quam ambules cogitabo de te oculo meo
Eğiteceğim seni, gideceğin yolu göstereceğim, Öğüt vereceğim sana, Gözüm sendedir.
nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellegentia in camo et freno maxillas eorum constringe qui non accedunt ad te
At ya da katır gibi anlayışsız olmayın; Onları idare etmek için gem ve dizgin gerekir, Yoksa sana yaklaşmazlar.
multi dolores impii confidentem autem in Domino misericordia circumdabit
Kötülerin acısı çoktur, Ama RAB’be güvenenleri O’nun sevgisi kuşatır.
laetamini in Domino et exultate iusti et laudate omnes recti corde
Ey doğru insanlar, sevinç kaynağınız RAB olsun, coşun; Ey yüreği temiz olanlar, Hepiniz sevinç çığlıkları atın!