Psalms 64

absconde me a consilio malignorum a tumultu operantium iniquitatem
Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: Guarda mi vida del miedo del enemigo.
qui exacuerunt quasi gladium linguam suam tetenderunt sagittam suam verbum amarissimum
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; De la conspiración de los que obran iniquidad:
ut sagittarent in absconditis simplicem
Que amolaron su lengua como cuchillo, Y armaron por su saeta palabra amarga;
subito sagittabunt eum et non timebunt confortaverunt sibi sermonem pessimum narraverunt ut absconderent laqueos dixerunt quis videbit nos
Para asaetear á escondidas al íntegro: De improviso lo asaetean, y no temen.
scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio cogitationibus singulorum et corde profundo
Obstinados en su inicuo designio, Tratan de esconder los lazos, Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
sagittabit ergo eos Deus iaculo repentino inferentur plagae eorum
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.
et corruent in semet ipsos linguis suis fugient omnes qui viderint eos
Mas Dios los herirá con saeta; De repente serán sus plagas.
et timebunt omnes homines et adnuntiabunt opus Dei et opera eius intellegent
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: Se espantarán todos los que los vieren.
laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo et exultabunt omnes recti corde
Y temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y entenderán su hecho.
victori carmen David cantici tibi silens laus Deus in Sion et tibi reddetur votum
Alegraráse el justo en JEHOVÁ, y confiaráse en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.