Psalms 63

in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
melior est enim misericordia tua quam vitae labia mea laudabunt te
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
sic benedicam tibi in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
quia fuisti auxilium meum in umbra alarum tuarum laudabo
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
ipsi vero interficere quaerunt animam meam ingrediantur in extrema terrae
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
congregentur in manus gladii pars vulpium erunt
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
rex autem laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstruetur os loquentium mendacium
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
victori canticum David audi Deus vocem meam loquentis a timore inimici serva vitam meam
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.