Psalms 95

venite laudemus Dominum iubilemus petrae Iesu nostro
Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
praeoccupemus vultum eius in actione gratiarum in canticis iubilemus ei
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
quoniam fortis et magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
in cuius manu fundamenta terrae et excelsa montium ipsius sunt
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
cuius est mare ipse enim fecit illud et siccam manus eius plasmaverunt
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
venite adoremus et curvemur flectamus genua ante faciem Domini factoris nostri
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et grex manus eius
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
hodie si vocem eius audieritis nolite indurare corda vestra
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
sicut in contradictione sicut in die temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me et viderunt opus meum
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
quadraginta annis displicuit mihi generatio illa et dixi populus errans corde est
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
et non cognoscens vias meas et iuravi in furore meo ut non introirent in requiem meam
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.