Psalms 29

canticum David adferte Domino filios arietum
Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
vox Domini dividens flammas ignis
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.