Psalms 95

venite laudemus Dominum iubilemus petrae Iesu nostro
Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
praeoccupemus vultum eius in actione gratiarum in canticis iubilemus ei
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
quoniam fortis et magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
in cuius manu fundamenta terrae et excelsa montium ipsius sunt
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
cuius est mare ipse enim fecit illud et siccam manus eius plasmaverunt
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
venite adoremus et curvemur flectamus genua ante faciem Domini factoris nostri
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et grex manus eius
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
hodie si vocem eius audieritis nolite indurare corda vestra
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
sicut in contradictione sicut in die temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me et viderunt opus meum
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
quadraginta annis displicuit mihi generatio illa et dixi populus errans corde est
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
et non cognoscens vias meas et iuravi in furore meo ut non introirent in requiem meam
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.