Psalms 29

canticum David adferte Domino filios arietum
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
vox Domini dividens flammas ignis
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.