II Timothy 4

testificor coram Deo et Christo Iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eius
Ko taku kupu tenei ki a koe i te aroaro o te Atua, o Karaiti Ihu hoki, mana nei e whakawa te hunga ora me te hunga mate, i te ahua o tona putanga mai me tona rangatiratanga,
praedica verbum insta oportune inportune argue obsecra increpa in omni patientia et doctrina
Kauwhautia te kupu; tohea i nga wa pai, i nga wa kino; riria te he, whakahengia iho, whakahaua, whakapaua te manawanui me te whakaako.
erit enim tempus cum sanam doctrinam non sustinebunt sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribus
Tenei ake hoki te wa e kore ai ratou e whakarongo ki te whakaako tika; heoi, i te mea he taringa minamina o ratou, ka apohia e ratou he kaiwhakaako e rite ana ki o ratou na hiahia.
et a veritate quidem auditum avertent ad fabulas autem convertentur
Ka tahuri ke o ratou taringa i te pono, ka anga atu ki nga korero tito noa.
tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum imple
Kia mau ia koe i nga mea katoa; tukua atu nga mamae ki a koe; mahia te mahi a te kaikauwhau i te rongopai; whakapaua tau mahi minita.
ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis instat
Tenei hoki ahau kei te ringihia, kua rite ano te wa hei haerenga moku.
bonum certamen certavi cursum consummavi fidem servavi
Kua whawhaitia e ahau te whawhai pai, kua omakia toku omanga, kua rite i ahau te whakapono:
in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi Dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eius
Kei te takoto mai moku i nga wa o muri nei e karauna o te tika, e homai ki ahau a taua ra e te Ariki, e te kaiwhakawa tika: he teka ki ahau anake, engari ki te hunga katoa ano hoki kua matenui ki tona putanga mai.
festina venire ad me cito
Kia puta tou uaua ki te haere wawe mai ki ahau:
Demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit Thessalonicam Crescens in Galliam Titus in Dalmatiam
Kua whakarerea ahau e Rimaha, he aroha nona ki tenei ao, a haere ana a ki Teharonika; kua riro atu a Kerekena ki Karatia, a Taituha ki Raramatia.
Lucas est mecum solus Marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministerium
Ko Ruka anake kei ahau. Tena a Maka mauria mai hei hoa mou; he pai hoki ia mo taku mahi minita.
Tychicum autem misi Ephesum
Kua tonoa e ahau a Tikiku ki Epeha.
paenulam quam reliqui Troade apud Carpum veniens adfers et libros maxime autem membranas
Ka haere mai koe, mauria mai te koroka i mahue atu i ahau ki Toroa, ki a Karapu, me nga pukapuka; tena rawa ia nga kirihipi.
Alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei Dominus secundum opera eius
He maha nga kino i meatia mai e Arehanera, e te kaimahi parahi ki ahau: ma te Ariki e hoatu ki a ia he utu e rite ana ki ana mahi:
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostris
Kia tupato hoki koe ki a ia; he rahi rawa hoki tana totohe ki a matou kupu.
in prima mea defensione nemo mihi adfuit sed omnes me dereliquerunt non illis reputetur
I taku korerotanga tuatahi, i karo ai i ahau, kahore he tangata hei tuara moku, heoi whakarerea ake ahau e te katoa. Kaua tenei e whakairia ki a ratou.
Dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leonis
I tu ia te Ariki ki toku taha, nana hoki ahau i whakakaha; kia whakapaua rawatia ai e ahau te kauwhau, kia rongo katoa ai nga tauiwi: a toia mai ana ahau i roto i te mangai o te raiona.
liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum amen
Tera ahau e toia mai e te Ariki i roto i nga mahi kino katoa, e whakaorangia hoki tae noa ki tona rangatiratanga i te rangi: waiho atu i a ia te kororia ake ake. Amine.
saluta Priscam et Aquilam et Onesifori domum
Oha atu ki a Pirihira raua ko Akuira, ki te hunga ano hoki o te whare o Onehipora.
Erastus remansit Corinthi Trophimum autem reliqui infirmum Mileti
I noho atu a Eratu i Koriniti: ko Toropimu i mahue atu i ahau ki Miretu, he mate.
festina ante hiemem venire salutat te Eubulus et Pudens et Linus et Claudia et fratres omnes
Kia puta tou uaua ki te haere mai i mua o te hotoke. Tenei te oha atu nei ki a koe a Upuru, a Purena, a Rinuha, a Karauria, me nga teina katoa.
Dominus Iesus cum spiritu tuo gratia nobiscum amen
Kia noho te Ariki ki tou wairua, Kia tau te aroha noa ki a koutou.