Psalms 140

pro victoria canticum David
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Liberami, o Eterno, dall’uomo malvagio; guardami dall’uomo violento,
erue me Domine ab homine malo a viris iniquis serva me
i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre.
qui cogitaverunt malitias in corde tota die versati sunt in proeliis
Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. Sela.
exacuerunt linguam suam quasi serpens venenum aspidis sub labiis eorum semper
Preservami, o Eterno, dalle mani dell’empio, guardami dall’uomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere.
custodi me Domine de manu impii a viro iniquitatum serva me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
I superbi hanno nascosto per me un laccio e delle funi, m’hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, m’hanno posto degli agguati. Sela.
absconderunt superbi laqueum mihi et funibus extenderunt rete iuxta semitam offendiculum posuerunt mihi semper
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Dio; porgi l’orecchio, o Eterno, al grido delle mie supplicazioni.
dixi Domino Deus meus tu audi Domine vocem deprecationis meae
O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi.
Domine Deus fortitudo salutis meae protexisti caput meum in die belli
Non concedere, o Eterno, agli empi quel che desiderano; non dar compimento ai loro disegni, che talora non s’esaltino. Sela.
ne des Domine desideria impii scelera eius ne effundantur et eleventur semper
Sulla testa di quelli che m’attorniano ricada la perversità delle loro labbra!
amaritudo convivarum meorum labor labiorum eorum operiat eos
Cadano loro addosso dei carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, donde non possano risorgere.
cadent super eos carbones ignis deicies eos in foveas ut non consurgant
Il maldicente non sarà stabilito sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.
vir linguosus non dirigetur in terra virum iniquum mala capient in interitu
Io so che l’Eterno farà ragione all’afflitto e giustizia ai poveri.
scio quod faciet Dominus causam inopis iudicia pauperum
Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza.