Psalms 29

canticum David adferte Domino filios arietum
Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
Az Úr szava *zeng* a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
vox Domini dividens flammas ignis
Az Úr szava tűzlángokat szór.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.