Psalms 61

de novissimo terrae ad te clamabo cum triste fuerit cor meum cum fortis elevabitur adversum me tu eris ductor meus
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, kanteleilla. Kuule, Jumala, minun huutoni: ota vaari minun rukouksestani.
fuisti spes mea turris munitissima a facie inimici
Maan äärestä minä huudan sinun tykös, koska minun sydämeni näännyksissä on: vie minua siis korkialle kalliolle.
habitabo in tabernaculo tuo iugiter sperabo in protectione alarum tuarum semper
Sillä sinä olet minun turvani, vahva torni vihollisten edessä.
tu enim Deus exaudisti orationem meam dedisti hereditatem timentibus nomen tuum
Minä tahdon asua sinun majassas ijankaikkisesti, ja uskaltaa sinun siipeis varjon alle, Sela!
dies super dies regis adicies annos eius donec est generatio et generatio
Sillä sinä, Jumala, kuulet minun lupaukseni, ja annat perinnön niille, jotka sinun nimeäs pelkäävät.
sedebit semper ante faciem Dei misericordia et veritas servabunt eum
Sinä annat kuninkaalle pitkän ijän, että hänen vuotensa olisivat suvusta sukuun.
sic canam nomini tuo iugiter reddens vota mea per singulos dies
Että hän alati pysyis Jumalan edessä: osoita hänelle laupiutta ja totuutta, jotka häntä varjelisivat.
victori per Idithun canticum David attamen apud Deum silebit anima mea ex eo salus mea
Niin minä veisaan kiitosta sinun nimelles ijankaikkisesti, maksaakseni minun lupaustani päivä päivältä.