Psalms 29

canticum David adferte Domino filios arietum
Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
vox Domini dividens flammas ignis
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.