Psalms 8

victori pro torcularibus canticum David Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra qui posuisti gloriam tuam super caelos
Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero! Vi levis Vian gloron super la ĉielon.
ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter adversarios meos ut quiescat inimicus et ultor
Per la buŝo de junaj infanoj kaj suĉinfanoj Vi fondis al Vi potencon kontraŭ Viaj malamikoj, Por kvietigi la malamikon kaj la venĝemulon.
videbo enim caelos tuos opera digitorum tuorum lunam et stellas quae fundasti
Kiam mi rigardas Vian ĉielon, la faron de Viaj fingroj, La lunon kaj la stelojn, kiujn Vi estigis:
quid est homo quoniam recordaris eius vel filius hominis quoniam visitas eum
Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li?
minues eum paulo minus a Deo gloria et decore coronabis eum
Vi malaltigis lin malmulte antaŭ Dio; Per honoro kaj beleco Vi lin kronis.
dabis ei potestatem super opera manuum tuarum
Vi faris lin reganto super la faritaĵoj de Viaj manoj; Ĉion Vi metis sub liajn piedojn:
cuncta posuisti sub pedibus eius oves et armenta omnia insuper et animalia agri
Ŝafojn kaj bovojn ĉiujn Kaj ankaŭ la sovaĝajn bestojn,
aves caeli et pisces maris qui pertranseunt semitas ponti
La birdojn de la ĉielo kaj la fiŝojn de la maro, Ĉion, kio iras la vojojn de la maroj.
Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra
Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero!