Psalms 29

canticum David adferte Domino filios arietum
Een psalm van David. Geeft den HEERE, gij kinderen der machtigen! geeft den HEERE eer en sterkte.
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Geeft den HEERE de eer Zijns Naams, aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms.
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
De stem des HEEREN is op de wateren, de God der ere dondert; de HEERE is op de grote wateren.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
De stem des HEEREN is met kracht, de stem des HEEREN is met heerlijkheid.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
De stem des HEEREN breekt de cederen; ja, de HEERE verbreekt de cederen van Libanon.
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
En Hij doet ze huppelen als een kalf, den Libanon en Sirjon als een jongen eenhoorn.
vox Domini dividens flammas ignis
De stem des HEEREN houwt er vlammen vuurs uit.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
De stem des HEEREN doet de woestijn beven; de HEERE doet de woestijn Kades beven.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
De stem des HEEREN doet de hinden jongen werpen, en ontbloot de wouden; maar in Zijn tempel zegt Hem een iegelijk eer.
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
De HEERE heeft gezeten over den watervloed; ja, de HEERE zit, Koning in eeuwigheid.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
De HEERE zal Zijn volk sterkte geven; de HEERE zal Zijn volk zegenen met vrede.