Psalms 59

libera me ab operariis iniquitatis et a viris sanguinum salva me
(Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam, da Saul sendte folk, som skulle vogte huset for at dræbe ham.) Fri mig fra mine Fjender, min Gud, bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
quia ecce insidiati sunt animae meae congregantur adversum me fortissimi
fri mig fra Udådsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd!
absque iniquitate mea et absque peccato meo Domine non egi inique et illi currunt et praeparantur
Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde.
surge ex adverso pro me et respice et tu Domine Deus exercituum Deus Israhel evigila ut visites omnes gentes non miserearis universis qui operantur iniquitatem semper
Uden at jeg har forbrudt mig, HERRE, stormer de frem og stiller sig op. Vågn op og kom mig i Møde, se til!
revertantur ad vesperam et latrent ut canis et circumeant civitatem
Du er jo HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud. Vågn op og hjemsøg alle Folkene, skån ej een af de troløse Niddinger! - Sela.
ecce loquuntur in ore suo gladii in labiis eorum quasi nemo audiat
Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen!
tu autem Domine deridebis eos subsannabis omnes gentes
Se, deres Mund løber over, på deres Læber er Sværd, thi: "Hvem skulde høre det?"
fortitudinem meam ad te servabo quoniam tu Deus elevator meus
Men du, o HERRE, du ler ad dem, du spotter alle Folk,
Dei mei misericordia praeveniet me
dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn;
Deus ostendit mihi in insidiatoribus meis ne occidas eos ne forte obliviscantur populi mei disperge eos in fortitudine tua et destrue eos protector noster Domine
med Nåde kommer min Gud mig i Møde, Gud lader mig se mine Fjender med Fryd!
in peccato oris sui in sermone labiorum suorum et capiantur in superbia sua maledictionem et mendacium narrantes
Slå dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem,
consume in furore consume ut non subsistant et sciant quoniam Deus dominatur Iacob in finibus terrae semper
giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i Læbernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og Løgne, de siger;
et convertantur ad vesperam et latrent ut canis et circumeant civitatem
udryd dem i Vrede, gør Ende på dem, så man kan kende til Jordens Ender, at Gud er Hersker i Jakob! - Sela.
ipsi vagabuntur ut comedant et cum saturati non fuerint murmurabunt
Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen,
ego autem cantabo imperium tuum et laudabo mane misericordiam tuam quoniam factus es fortitudo mea et refugium in die tribulationis meae
vanker rundt efter Føde og knurrer, når de ikke mættes.
tibi cantabo quoniam Deus adiutor meus fortitudo mea Deus misericordia mea
Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Nåde; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt på Nødens Dag.
victori pro liliis testimonium humilis et perfecti David ad docendum quando pugnavit adversum Syriam Mesopotamiae et adversum Syriam Suba et reversus est Ioab et percussit Edom in valle Salinarum duodecim milia Deus proiecisti nos et scidisti iratus convertisti nos
Dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn, min nådige Gud.